Subject | Russian | English |
Makarov. | безразлично относиться к похвалам | be casual towards praise |
gen. | беспристрастная похвала | a detached appraisal |
gen. | больше критики, чем похвалы | more kicks than halfpence |
gen. | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции | considerable credit is reflected on the volunteers of their part in the operation |
gen. | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции | considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation |
gen. | боязнь похвал | euphobia |
humor. | боязнь похвал, хороших известий и т. п. как бы не сглазить | euphobia |
inf. | быть достойным всяких похвал | deserve kudos (sixthson) |
gen. | быть достойным самой высокой похвалы | be worthy of great praise |
Makarov. | быть достойным высокой похвалы | be worthy of great praise |
gen. | быть достойным самой высокой похвалы | be worthy of great praise |
Makarov. | быть достойным похвалы | be worthy of praise |
Makarov. | быть достойным похвалы | do someone credit |
gen. | быть достойным похвалы | merit reward |
Makarov. | быть достойным самой высокой похвалы | be worthy of great praise |
busin. | быть неискренним в своей похвале | be fulsome in one's praise |
gen. | быть нещедрым на похвалу | be sparing of praise |
Makarov. | быть сдержанным в своих похвалах | damn with faint praise |
Игорь Миг | быть удостоенным похвалы | win the praise of |
Makarov. | быть щедрым на похвалу | give generous praise |
gen. | быть щедрым на похвалу | be sparing of one's praise |
gen. | быть щедрым на похвалу | be lavish with one's praise (Olga Okuneva) |
Makarov. | быть щедрым на похвалы | be profuse of praise |
obs. | в виде похвалы | encomiastically |
gen. | в похвалу | in praise of |
subl. | вне всяких похвал | beyond any compliments (e.g. Your professionalism is above and beyond any compliments! Soulbringer) |
slang | внимать похвале | eat up (Yeldar Azanbayev) |
gen. | возгордиться от похвал | bloat up with praise |
gen. | все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале | all the girls told John was a day hero and he ate up their praise |
gen. | выражать похвалу | salute |
book. | выражающий одобрение, похвалу | applausive |
gen. | выражающий похвалу | applausive |
gen. | высокая похвала | high praise |
mil. | высокая похвала в морской пехоте | high praise in Marine culture (говоря о словах, которые воспринимаются как высокая похвала морскими пехотинцами; Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | высочайшая похвала | highest accolade (Andrey Truhachev) |
gen. | высшая похвала | highest accolade (Andrey Truhachev) |
gen. | выше всяких похвал | unsurpassed (scherfas) |
gen. | выше всяких похвал | beyond all praise (Stas-Soleil) |
gen. | выше всяких похвал | beyond praise |
subl. | выше всяких похвал | beyond any compliments (Soulbringer) |
gen. | выше всяких похвал | above all praise |
amer. | выше всяких похвал | so immaculate (correct or perfect in every way Val_Ships) |
inf. | выше всяких похвал! | off the charts (alia20) |
gen. | выше всяких похвал | out of this world (olena_olena) |
gen. | выше всяких похвал | perfectly (Abysslooker) |
gen. | выше всякой похвалы | above all praise |
gen. | выше всякой похвалы | beyond praise |
Игорь Миг | выше всяческих похвал | masterly |
gen. | выше всяческих похвал | deserving the highest possible praise (Anglophile) |
gen. | выше похвал | above praise |
adv. | вялая похвала | lukewarm praise |
Makarov. | добиваться похвалы | get credit |
gen. | добиваться похвалы | get a credit |
Игорь Миг | достоин похвалы за | is to be commended for |
gen. | достоинство похвалы | praiseworthiness (yerlan.n) |
gen. | достойный похвал | fantastic (fantastic work sankozh) |
Makarov. | достойный похвалы | worthy to be praised |
Makarov. | достойный похвалы | worthy of praise |
gen. | достойный похвалы | applaudable (lexicographer) |
gen. | достойный похвалы | commendable |
gen. | достойный похвалы | recommendable |
gen. | достойный похвалы | praiseworthy |
gen. | достойный похвалы | praisable |
gen. | достойный похвалы | laudable |
gen. | достойный похвалы член Демократической партии | deserving Democrat |
gen. | его письмо — сплошные похвалы | his letter is filled with compliments |
gen. | его похвала убивает всякое желание читать эту книгу | his praise quenches all desire to read the book |
gen. | его похвалы были неискренни | his build-up was insincere |
gen. | его работа выше всякой похвалы | his work is beyond praise |
gen. | его робкая похвала | the brittle tribute of his praise |
gen. | ей было сладостно от похвалы | she delighted in the praise |
gen. | её торты выше всяких похвал | her cakes are without compare |
gen. | жаждущий похвалы | ravenous for praise |
proverb | за доброе дело жди похвалы смело | a good deed is never lost (дословно: Доброе дело даром не пропадёт) |
proverb | за доброе дело жди похвалы смело | good deed is never lost |
gen. | заслуженная похвала | well-deserved praise (Just a Little More Well-Deserved Praise for the Hotel Joyce VLZ_58) |
slang | заслуженная похвала | propers (short for "propers" as in, "proper respect," "proper recognition," "accolades", or "just dues": Popularized in the 1980s by rappers who shortened the term "propers" which was in turn being used as an abbreviated version of "proper respect" at least by the 1960s. The increase in this term's usage during the late 1980s and early 1990s coincided with an increasing fascination with the mafia within rap circles. Both communities have traditionally placed great emphasis on the importance of earning and giving respect. Artjaazz) |
slang | заслуженная похвала | props (Artjaazz) |
gen. | заслуженная похвала | whole-hearted appreciation (VPK) |
gen. | заслуженная похвала | meed |
gen. | заслуживать высокой похвалы | deserve high praise |
Makarov. | заслуживать похвалу | earn praise |
Игорь Миг | заслуживать похвалу | deserve credit for |
gen. | заслуживать похвалы | earn praise (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | заслуживать похвалы | deserve praise |
obs. | заслуживать похвалы | demerit |
Игорь Миг | заслуживать похвалы | deserve some credit |
Игорь Миг | заслуживать похвалы за | deserve credit for |
gen. | заслуживающий похвалы | deserving praise |
gen. | заслуживающий похвалы | meritorious |
gen. | заслуживающий похвалы | impressive (Tanya Gesse) |
dipl. | заслуживающий похвалы | commendable |
gen. | заслуживающий похвалы | laudable (Pippy-Longstocking) |
gen. | заслуживающий похвалы | deserving of praise |
gen. | заслуживающий самой высокой похвалы capable of doing smth. способный на что-то | worthy of the highest praise (сделать) |
gen. | заслужить похвалу | the plaudits go to (VLZ_58) |
gen. | заслужить похвалу | win plaudits (VLZ_58) |
gen. | заслужить похвалу | win praise |
gen. | заслужить похвалу | garner praise (The first responders garnered praise from the mayor and the community for their swift response to the flash flood. VLZ_58) |
amer., inf. | заслужить похвалу | take a bow |
Игорь Миг | заслужить похвалу | earn plaudits |
dipl. | заслужить похвалу | deserve commendation |
gen. | заслужить похвалу | come in for praise |
gen. | заслужить похвалу | get the praise |
Игорь Миг | заслужить похвалу | draw praise |
gen. | заслужить похвалу | deserve praise (VLZ_58) |
Игорь Миг | заслужить похвалу | win the praise of |
gen. | заслужить похвалу | merit reward |
busin. | заслужить похвалу за эффективную работу и сострадание | earn praise for the efficiency and compassion |
busin. | заслужить похвалу за эффективную работу и сочувствие | earn praise for the efficiency and compassion |
gen. | заслужить похвалы | earn praise |
proverb | из похвал шубы не сошьёшь | praise is not pudding (дословно: Похвала не пудинг) |
gen. | избаловать ребёнка похвалой | spoil a child with praise |
gen. | испортить ребёнка похвалами | spoil a child with praise (a girl with kindness, smb.'s temper by flattery, etc., и т.д.) |
Makarov. | ищущий похвал | avid for praise |
Makarov. | критик раздаёт ограниченное число похвал | the critic doles out a limited number of praises |
gen. | лживые похвалы | palaver |
gen. | люди, напрашивающиеся на похвалы | exactors of adulation |
gen. | наивысшая похвала | ringing endorsement (Ремедиос_П) |
gen. | напыщенная похвала | blazon |
gen. | насмешливая похвала | a squint eyed praise |
gen. | не заслуживающий похвалы | praiseless |
gen. | не скупиться на похвалу | give generous praise |
gen. | не скупиться на похвалу | be lavish with one's praise (VLZ_58) |
gen. | не скупиться на похвалы | be lavish of praise |
Makarov. | не скупиться на похвалы | be profuse of praise |
gen. | не скупиться на похвалы | be lavish of praise |
gen. | не скупиться на похвалы | be not stingy in one's praise for (Technical) |
uncom. | недостойный похвалы | praiseless |
book. | недостойный похвалы | illaudable |
gen. | незаслуженная похвала | undeserved praise |
gen. | незаслуженная похвала | unearned praise |
gen. | незаслуженная похвала | puff |
gen. | неискренняя похвала | hollow praise |
idiom. | нельзя не сказать слова похвалы в адрес | tip of the cap (A tip of the cap to Erik Karlsson who plays in his 312th consecutive game to set a new franchise record. VLZ_58) |
gen. | нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим | you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised (Alex_Odeychuk) |
gen. | немного похвалы | a word of approbation – a little pat on the back |
Makarov. | немного похвалы – по головке погладили | word of approbation – a little pat on the back |
Makarov. | немного похвалы – по головке погладили | a word of approbation – a little pat on the back |
gen. | непрошеная похвала | unsought compliments |
gen. | непрошенная похвала | unsought compliments |
gen. | неумеренная похвала | dithyrambic |
obs. | неумеренная похвала | dithyrambus |
gen. | неумеренная похвала | dithyramb |
gen. | неумеренная похвала | unrestrained praise |
Makarov. | неумеренные похвалы | excess praise |
gen. | неумеренные похвалы | excessive praise |
gen. | неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбы | be lavish in praises (кому-либо) |
gen. | неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбы | be loud in praises (кому-либо) |
gen. | неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбы | sing the praises of (кому-либо) |
lat. | Одинаково почётны и похвала достойных людей и осуждение недостойных. | A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est. (Ying) |
gen. | одной похвалой сыт не будешь | he who gives fair words feeds you with an empty spoon (букв.: ...горшка не наполнишь) |
gen. | одной похвалой сыт не будешь | praise without profit puts little in the pot (букв.: ...горшка не наполнишь) |
gen. | одной похвалой сыт не будешь | fine words butter no parsnips (букв.: ...горшка не наполнишь) |
Makarov. | он был польщён её похвалой | he was flattered by her praise |
gen. | он всегда скуп на похвалы | he is never lavish with praise |
gen. | он всегда скуп на похвалы | he is never lavish of praise |
gen. | он достоин похвалы | he deserves a lot of credit |
Makarov. | он заслуживает всяческих похвал | he deserves no end of praise |
gen. | он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выход | he deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.) |
gen. | он заслуживает похвалы | he deserves a pat on the back |
gen. | он любит похвалу, но не выносит критики | he likes praise but can't stand the knocks |
Makarov. | он любит похвалы, но не выносит критики | he likes praise but can't stand the knocks |
gen. | он не скупился на похвалу | he was unstinting in his praise |
Makarov. | он не скупился на похвалы | he did not stint his praise |
gen. | он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour |
gen. | он не скупится на похвалы | he does not stint his praise |
gen. | он не щедр на похвалы | he is never lavish of praise |
gen. | он несомненно достоин похвалы | he undoubtedly deserves praise |
gen. | он осыпал её похвалами | he was loud in her praises |
gen. | он отзывался о вас с большой похвалой | he spoke very favourably of you |
gen. | он отзывался о вас с большой похвалой | he spoke very favorably of you |
Makarov. | он получил много похвал за свою работу | he received much kudos for his work |
gen. | он скуп на похвалу | he is sparing with praise |
Makarov. | он щедр на похвалу | he is unsparing in praise |
Makarov. | он щедр на похвалу | he is unsparing of praise |
gen. | он щедр на похвалу | he is generous with praises |
gen. | он щедр на похвалы | he is lavish in his praise |
Makarov. | он щедро расточает похвалу | he is unsparing of praise |
gen. | он щедро расточает похвалу | he is unsparing in praise |
gen. | она не скупилась на похвалы | she was prodigal of praise |
gen. | она расточала похвалы направо и налево | she was prodigal of praise |
Makarov. | она скупа на похвалу | she is chary of praise |
gen. | она скупа на похвалы | she is sparing with her praise |
gen. | они щедры на похвалы | they are lavish with their praise |
gen. | осыпать кого-либо похвалами | lavish praise on |
gen. | осыпать похвалами | plaster with praise |
Игорь Миг | осыпать похвалами | trumpet |
gen. | осыпать похвалами | bepraise |
gen. | осыпать кого-либо похвалами | heap praise on |
gen. | осыпать кого-либо похвалами | heap praises on |
Makarov. | осыпать кого-либо похвалами | rain praises |
Makarov. | осыпать похвалами | be lavish in someone's praises (кого-либо) |
Makarov. | осыпать похвалами | sing the praises of (someone – кого-либо) |
Makarov. | осыпать похвалами | be loud in someone's praises (кого-либо) |
Makarov. | осыпать кого-либо похвалами | rain praises upon (someone) |
gen. | осыпать кого-либо похвалами | bestow praise on |
gen. | осыпать кого-либо похвалами | heap praises upon |
gen. | осыпать похвалами | give ample praise |
gen. | осыпать похвалой | shower |
Gruzovik, fig. | осыпать похвалой | shower with praises |
Gruzovik, fig. | осыпать похвалой | overwhelm with praises |
gen. | осыпать похвалой | overwhelm with praises |
gen. | от их похвал у него звон стоял в ушах | their praise rang in his ears |
Makarov. | от неё похвалы не дождёшься | you will never draw a compliment from her |
Makarov. | отзываться с большой похвалой | praise highly |
Makarov. | отзываться с большой похвалой | give high praise to |
Makarov. | отметить кого-либо похвалой | single someone out for praise |
gen. | отозваться с похвалой | praise |
gen. | Очень сильная похвала | ringing endorsement (A very strong praise, example: "I give the latest Tom Cruise film a ringing endorsement. You should definitely go see it." Dmitryym) |
Makarov. | повод для похвалы | the subject of praise |
busin. | получать похвалу | get the credit for (smth, за что-л.) |
gen. | поскупиться на похвалы | be sparing with praise |
gen. | "Похвала Богоматери" | the Laudation of the Most Holy Theotokos |
gen. | "Похвала Богоматери" | the Eulogy of the Most Holy Theotokos |
Makarov. | похвала вскружила ему голову | the praise flew to his head |
Makarov. | похвала вскружила ему голову | praise flew to his head |
lit. | "Похвала глупости" | Praise of Folly (1509, сатирический памфлет Эразма Роттердамского) |
gen. | похвала делает хорошего человека лучше, а плохого-хуже | praise makes good men better and bad men worse |
gen. | похвала за похвалу | trade last |
gen. | похвала за похвалу | trade-last |
gen. | "Похвала кресту" | in Praise of the Cross (иконограф. сюжет) |
explan. | похвала, на которую можно и обидеться | left-handed compliment |
Makarov. | похвала, надежда, жажда наживы побуждают людей действовать | praise, hope, gain are stimulants to action |
proverb | похвала не пудинг | praise is not pudding |
gen. | "Похвала Пресвятая Богородицы" | the Laudation of the Most Holy Theotokos (чудотворная икона Божьей Матери) |
gen. | "Похвала Пресвятая Богородицы" | the Eulogy of the Most Holy Theotokos (чудотворная икона Божьей матери) |
relig. | Похвала страдальцу праведному | Ludlul bel nemeqi (In ancient Mesopotamian religious literature, a philosophical composition concerned with a man who, seemingly forsaken by the gods, speculates on the changeability of men and fate) |
gen. | похвала является стимулом для детей | we excite children by praising them |
gen. | похвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалах | damn with faint praise (айгуля караганда) |
gen. | похвалой мы поощряем детей | we excite children by praising them |
obs. | превознести похвалу | praise |
gen. | превозносить похвалами | preach up |
obs. | превозносить похвалу | praise |
busin. | принимать похвалу за чужую работу | accept praise for someone else's work |
gen. | присвоить похвалу | steal credit for (за что-либо юлия белавина) |
proverb | простой похвалой, как пудингом, сыт не будешь | praise is not pudding |
sl., teen. | публичное выражение приветствия, похвалы или признательности | S/O (shout out, сокращение используется только в письменной речи, например, в социальных сетях sonatinca) |
gen. | пустая похвала | empty praise (ZakharovStepan) |
gen. | пустые похвалы | barren praise |
gen. | рассыпаться в похвалах | be effusive in one's praise of |
gen. | рассыпаться в похвалах | expatiate in praise of (кому-либо) |
gen. | рассыпаться в похвалах | lavish praise upon |
Makarov. | рассыпаться в похвалах | shower praises upon |
gen. | рассыпаться в похвалах | be lavish in one's praise |
gen. | рассыпаться в похвалах | trowel |
Makarov. | рассыпаться в похвалах в адрес | sing someone's praises (кого-либо) |
amer. | расточать похвалы | hand someone a bouquet for (Bobrovska) |
idiom. | расточать похвалы | wax rhapsodic (make lengthy, flowery, and complimentary commentary: Kayakers wax rhapsodic about their sport. Clepa) |
gen. | расточать похвалы | trowel praise |
gen. | расточать похвалы | lavish praises (Anglophile) |
gen. | расточать похвалы | lavish praise upon |
Makarov. | расточать похвалы | lavish praise on (someone – кому-либо) |
gen. | расточать похвалы | panegyrize |
gen. | расточать похвалы | give ample praise |
gen. | расточать похвалы | hawk praises |
fig.of.sp. | расцветать от похвал | feed upon praise |
adv. | робкая похвала | faint praise |
ed. | с большой похвалой | with very great honor |
ed. | с большой похвалой | magna cum laude |
ed. | с наивысшей похвалой | with highest praise |
ed. | с наивысшей похвалой | summa cum laude |
Gruzovik | с похвалой | favorably |
gen. | с похвалой | favourably |
gen. | с похвалой отзываться о его сестре | praise his sister (smb.'s honesty, smb.'s efforts, etc., и т.д.) |
gen. | своими похвалами они ему все уши прожужжали | their praise rang in his ears |
Makarov. | сглазить излишними похвалами | put off by too much praise |
adv. | сдержанная похвала | low-key praise |
gen. | скупая похвала | grudge praise |
gen. | скупая похвала | grudging praise |
Makarov. | скупиться на похвалу | dole out praise |
gen. | скупиться на похвалу | be chary of praise (Anglophile) |
gen. | скупиться на похвалы | be sparing with praise |
Gruzovik | скупиться на похвалы | be sparing with praise |
gen. | скупой на похвалу | not given to praising (Anglophile) |
gen. | скупой на похвалу | restrained in one's praise (Anglophile) |
gen. | скупой на похвалу | stint one's praises (VLZ_58) |
gen. | скупой на похвалу | parsimonious with praise (VLZ_58) |
gen. | скупой на похвалу | tender of praise |
gen. | скупой на похвалу | chary of praise |
gen. | скупой на похвалы | chary of praise |
gen. | слабая похвала | faint praise |
busin. | слышать похвалу | hear praise |
gen. | смутиться от чьей-либо похвалы | feel confounded by praise |
explan. | способ флирта с помощью амбивалентных комплиментов-смеси похвал, приколов и уколов | negging (GeorgeK) |
gen. | стоящий похвал | praise worthy |
gen. | сыпать похвалы | ladle out praise |
gen. | удостаивать кого-нибудь похвалы | consider someone worthy of praise |
gen. | удостаивать особой похвалы | single out for particular praise (Anglophile) |
gen. | удостаиваться особой похвалы | receive special praise (Anglophile) |
gen. | удостаиваться особой похвалы | be singled out for particular praise (Anglophile) |
gen. | удостоить особой похвалы | single out for particular praise (Anglophile) |
gen. | удостоиться особой похвалы | be singled out for particular praise (Anglophile) |
gen. | удостоиться отдельной похвалы | receive special praise (Anglophile) |
ed. | удостоиться похвалы | achieve a merit (Johnny Bravo) |
gen. | удостоиться похвалы | gain praise (Anglophile) |
gen. | упиваться похвалами | drink in homage |
gen. | упиваться похвалой | delight in praises |
Makarov. | хвалить так умеренно, что похвала становится похожей на порицание | damn someone with faint praise |
gen. | хор похвал | a chorus of praise |
Gruzovik | чествовать похвалами | pay tribute to |
Gruzovik | чествовать похвалами | extol |
Gruzovik | чествовать похвалами | laud |
gen. | чествовать похвалами | pay tribute (to) |
vulg. | чрезмерная похвала | brown-nosing |
gen. | чрезмерная похвала | unqualified praise |
gen. | чрезмерные похвалы | lavish praise |
gen. | чувствительный к похвалам | considerate of praise |
busin. | щедрая похвала | generous praise for (smth, за что-л.) |
gen. | щедрая похвала | ungrudging praise |
Makarov. | щедро расточать похвалы | be free with praise |
gen. | щедро расточать похвалы | be free with one's praise |
gen. | щедрый на похвалы | lavish with praise |
gen. | щедрый на похвалы | lavish of one's praise |
gen. | щедрый на похвалы | liberal in praise |
gen. | это выше всяких похвал | it is beyond all praise |
gen. | я хотел, чтобы это прозвучало как похвала | I intended it for a compliment |