Subject | Russian | English |
proverb | береженая копейка рубль бережёт | take care of the pennies and the pounds will take care of themselves |
Gruzovik, proverb | бережёная копейка рубль бережёт | take care of the pennies and the pounds will take care of themselves |
proverb | копейка рубль бережет | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
Gruzovik, proverb | копейка рубль бережёт | take care of the pence, the pounds will take care of themselves |
proverb | копейка рубль бережёт | waste not, want not (Andrey Truhachev) |
proverb | копейка рубль бережёт | penny and penny laid up will be many |
proverb | Копейка рубль бережёт | take care of the copecks and the roubles will take care of themselves (Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z) |
proverb | копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny got |
proverb | копейка рубль бережёт | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
saying. | копейка рубль бережёт | take care of the pennies, the pounds will take care of themselves (береги пенсы – целы будут и фунты Olga Fomicheva) |
proverb | копейка рубль бережёт | light gains make heavy purses |
proverb | копейка рубль бережёт | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
proverb | копейка рубль бережёт | take care of the kopecks and the roubles will take care of themselves |
proverb | копейка рубль бережёт | who will not keep a penny, never shall have any |
proverb | копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny earned |
proverb | копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny gained |
proverb | копейка рубль бережёт | many a little makes a mickle |
proverb | копейка рубль бережёт | look after the pennies and the pounds will look after themselves (bellb1rd) |
gen. | Копейка рубль бережёт | Watch the pennies, and the pounds take care of themselves (Pediatrician) |
proverb | кто не бережёт копейки, сам рубля не стоит | Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves (Andrey Truhachev) |