25.08.2024 |
14:42:23 |
inf. |
cool as a cucumber |
спокойный как удав |
23.05.2024 |
6:03:32 |
gen. |
flame bottle |
бутылка с зажигательной смесью |
23.05.2024 |
6:02:51 |
gen. |
fire bottle |
бутылка с зажигательной смесью |
23.05.2024 |
6:02:10 |
gen. |
burning bottle |
бутылка с зажигательной смесью |
23.05.2024 |
6:01:37 |
gen. |
burn bottle |
бутылка с зажигательной смесью |
23.05.2024 |
6:00:57 |
gen. |
bottle grenade |
бутылка с зажигательной смесью |
22.05.2024 |
7:57:38 |
inf. |
yellowface |
закос под азиата |
17.01.2024 |
12:55:54 |
inf. |
thanks, cap! |
кто бы сомневался! |
1.08.2023 |
6:45:58 |
gen. |
swear blue fire |
ругаться как тысяча чертей |
7.07.2023 |
9:20:01 |
gen. |
weatherwise man |
предсказатель погоды |
7.07.2023 |
9:20:01 |
gen. |
weatherwise man |
искусный знаток погоды |
29.05.2023 |
19:03:28 |
sport. |
half-step |
подшаг |
29.05.2023 |
18:14:54 |
sport. |
press block |
накладка (прием в карате) |
29.05.2023 |
18:14:54 |
sport. |
push block |
накладка (прием в карате) |
29.05.2023 |
17:07:54 |
sport. |
turn through 180 degrees |
выполнить поворот на 180 градусов |
14.02.2023 |
5:32:27 |
ornit. |
jabby bird |
скворец |
3.12.2022 |
11:35:40 |
proverb |
there is one in every family |
в семье не без урода |
14.09.2022 |
11:31:36 |
gen. |
smolder resistant |
не тлеет |
14.09.2022 |
10:45:23 |
gen. |
moisture management |
выведение влаги |
14.09.2022 |
10:45:23 |
gen. |
moisture management |
впитывание влаги |
19.04.2022 |
9:49:43 |
slang |
griefer |
беспредельщик |
16.04.2022 |
15:09:48 |
gen. |
not that there's anything wrong with that |
я не хочу сказать ничего плохого |
2.11.2021 |
13:49:58 |
gen. |
now that's really something to be proud of |
тут есть чем гордиться |
2.11.2021 |
13:44:37 |
inf. |
a clout round the ear |
ухотрепка |
2.11.2021 |
13:43:14 |
inf. |
I've got you under special observation |
ты у меня на особом наблюдении |
2.11.2021 |
13:41:06 |
inf. |
now that's him all over |
вот он какой |
2.11.2021 |
13:36:39 |
inf. |
only spitting distance from |
доплюнуть можно |
2.11.2021 |
13:34:18 |
gen. |
right smack |
аккурат |
2.11.2021 |
13:32:25 |
idiom. |
every day that God sends |
каждый божий день (каждый посылаемый (даруемый, дарованный, данный) Богом день: We’re in a world where people tear one another to pieces every day that God sends. blogspot.com) |
2.11.2021 |
13:24:18 |
gen. |
don't be too hasty in your triumph |
не спешите торжествовать |
2.11.2021 |
13:20:51 |
inf. |
nothing easier |
нет ничего проще |
16.09.2021 |
13:37:38 |
inf. |
abso-fucking-lutely |
ясен хрен |
8.09.2021 |
8:46:05 |
inf. |
cho cho |
писюн |
8.09.2021 |
8:46:05 |
inf. |
cho cho |
половой член |
18.08.2021 |
9:35:22 |
inf. |
wear down one's soles |
стаптывать подметки (в переносном смысле) |
18.08.2021 |
9:31:51 |
inf. |
a real sight for sore eyes |
просто загляденье |
18.08.2021 |
9:29:26 |
inf. |
straight off like that |
вот так сразу |
18.08.2021 |
9:27:33 |
inf. |
rags-to-riches story |
из грязи да в князи |
18.08.2021 |
9:24:28 |
inf. |
hold-up artist |
налетчик |
18.08.2021 |
9:23:31 |
inf. |
and that's no small potatoes |
шутка ли |
4.08.2021 |
5:56:51 |
inf. |
I can't understand shit |
ни хрена не пойму |
2.08.2021 |
7:50:50 |
gen. |
on a one-time basis |
в единовременном порядке |
2.08.2021 |
7:50:50 |
gen. |
on a one-time basis |
в разовом режиме |
7.06.2021 |
19:53:36 |
inf. |
that is not the issue here |
вопрос сейчас не в этом |
7.06.2021 |
19:35:42 |
inf. |
say that... is like saying nothing |
сказать, что... значит ничего не сказать |
7.06.2021 |
19:03:18 |
inf. |
bazoombas |
буфера (очень большая женская грудь) |
24.05.2021 |
16:25:15 |
idiom. |
village bicycle |
потаскушка |
5.05.2021 |
18:21:28 |
toy. |
ball pond |
сухой бассейн |
5.05.2021 |
18:21:28 |
toy. |
ball pool |
сухой бассейн |
29.04.2021 |
18:58:06 |
inf. |
be close |
быть в близких отношениях |
29.04.2021 |
18:53:19 |
gen. |
not that there's anything wrong with that |
я, конечно, ничего страшного здесь не вижу |
23.04.2021 |
13:38:00 |
amer. |
ABC store |
магазин алкогольных напитков |
15.04.2021 |
5:41:50 |
inet. |
upload a website to a hosting server |
залить сайт на хостинг |
15.04.2021 |
5:38:36 |
inet. |
on a web hosting server |
на хостинге |
8.04.2021 |
16:16:17 |
inet. |
slicing |
нарезка (в веб-дизайне) |
26.02.2021 |
19:16:59 |
cook. |
velvet beer |
бархатное пиво |
26.02.2021 |
18:57:33 |
cook. |
unclarified beer |
неосветлённое пиво |
26.02.2021 |
17:38:13 |
cook. |
honey-caramelized carrots |
морковь, карамелизированная медом |
26.02.2021 |
12:44:46 |
cook. |
garlic scapes |
чесночные стрелки |
20.02.2021 |
7:30:00 |
nautic. |
more wind in your jib |
ветер тебе в паруса |
20.02.2021 |
7:30:00 |
nautic. |
more wind in your jib |
попутного ветра |
20.02.2021 |
7:30:00 |
nautic. |
more wind in your jib |
чтобы ветер сильнее дул в кливер |
19.02.2021 |
9:52:37 |
inf. |
this is right down your alley |
это как раз по твоей части |
11.02.2021 |
16:50:01 |
rude |
fucking |
на хрен (какая, на хрен, разница – it doesn't make any fucking difference) |
10.02.2021 |
16:32:42 |
gen. |
it's no mystery that |
не секрет, что |
16.11.2020 |
8:45:49 |
slang |
jambags |
яйца |
27.10.2020 |
17:31:24 |
polygr. |
gutter |
промежуток между картинками (в комиксах) |
11.10.2020 |
19:42:07 |
slang |
not all my wheels are on the road |
меня куда-то не туда понесло |
11.10.2020 |
19:36:22 |
slang |
leave my backyard alone |
не лезь в мой огород |
11.10.2020 |
19:26:43 |
inf. |
run-of-the-mill |
среднестатистический |
11.10.2020 |
19:26:43 |
inf. |
run-of-the-mill |
среднего пошиба |
10.10.2020 |
11:06:58 |
inf. |
be on the same page |
говорить на одном языке |
3.10.2020 |
18:36:23 |
inf. |
no fuss, no muss |
легко и просто |
3.10.2020 |
18:36:23 |
inf. |
no fuss, no muss |
без хлопот и труда |
3.10.2020 |
18:36:23 |
inf. |
no fuss, no muss |
пара пустяков |
3.10.2020 |
10:34:32 |
weap. |
trigger ring |
спусковая скоба |
3.10.2020 |
8:52:17 |
inf. |
tough guy |
палец в рот не клади |
3.10.2020 |
8:40:41 |
inf. |
tough guy |
тёртый калач |
3.10.2020 |
8:40:00 |
inf. |
old-timer |
стреляный воробей |
28.09.2020 |
19:34:03 |
weap. |
back of the blade |
обух клинка |
28.09.2020 |
18:34:54 |
med. |
surgery table |
операционный стол |
28.09.2020 |
18:34:54 |
med. |
surgery table |
хирургический стол |
28.09.2020 |
18:34:30 |
med. |
surgery table with straps |
операционный стол с ремнями |
9.09.2020 |
11:42:54 |
med. |
facial plastic surgery |
пластическая операция лица |
3.09.2020 |
10:22:37 |
slang |
this is my shit |
это для меня ништяк |
3.08.2020 |
11:51:21 |
euph. |
motherbucking |
гребаный |
3.08.2020 |
11:49:21 |
rude |
you're so full of shit |
ну ты и трепло |
3.08.2020 |
11:47:46 |
rude |
mothershit |
бляха-муха |
3.08.2020 |
11:44:16 |
inf. |
street talk |
площадная брань |
3.08.2020 |
11:40:03 |
euph. |
shut the front door! |
закрой варежку! |
3.08.2020 |
11:38:36 |
euph. |
what the frog |
какого лешего |
3.08.2020 |
11:37:12 |
inf. |
dang rabbit |
ешкин кот |
3.08.2020 |
11:36:05 |
inf. |
son of a biscuit eater |
японский городовой |
29.07.2020 |
13:38:50 |
inf. |
sick trick |
крутой трюк |
29.07.2020 |
13:23:23 |
inf. |
high-five me |
дай пять |
29.07.2020 |
12:56:57 |
inf. |
you're not my type |
ты не в моём вкусе |
29.07.2020 |
12:31:23 |
inf. |
no-string-attached sex |
секс без обязательств |
8.06.2020 |
15:18:55 |
inet. |
HTML coding |
HTML-вёрстка |
3.06.2020 |
3:42:44 |
gen. |
to say the least |
мягко говоря |
1.06.2020 |
5:44:56 |
cook. |
Nkati cake |
козинаки из арахиса |