English-Russian dictionary - terms added by user Dizzy-Lizzy: 52
3.08.2018 | 23:01:49 | gen. | soupcon | капля |
3.08.2018 | 22:55:39 | fig.of.sp. | keep a low profile | затаиваться |
3.08.2018 | 22:35:18 | brit. | cheers! | пока! (modern informal use in BE) |
29.03.2014 | 15:02:29 | gen. | job review | характеристика (оценка работодателя деятельности работника) |
15.09.2013 | 15:13:03 | astr. | Grus | Журавль (созвездие) |
15.09.2013 | 15:10:55 | astr. | Canes Venatici | Гончие Псы (созвездие) |
16.04.2012 | 11:16:35 | geogr. | Yaren | Ярен (округ, где находится правительство страны Науру,т.к. столицы нет) |
10.04.2012 | 11:12:52 | construct. | project developer | компания-застройщик |
1.03.2012 | 20:57:23 | polit. | SEF | Фонд обменов через Тайваньский пролив (Straits Exchange Foundation – полуофициальная организация,осн. прав-вом Китайской Республики на о.Тайвань для обеспечения контактов с КНР, то есть – континентальным Китаем) |
1.03.2012 | 20:57:23 | polit. | Straits Exchange Foundation | Фонд обменов через Тайваньский пролив (SEF – полуофициальная организация,осн. прав-вом Китайской Республики на о.Тайвань для обеспечения контактов с КНР, то есть – континентальным Китаем wikipedia.org) |
29.02.2012 | 17:15:25 | gen. | Mosotho | житель Королевства Лесото (ед.ч (в отличие от мн.ч. – Basotho)) |
27.01.2012 | 19:08:22 | ophtalm. | tractional | тракционный (напр.отслойка сетчатки – tractional retinal detachment) |
7.12.2011 | 19:38:34 | geogr. | Carrickmacross | Каррикмакросс (славится изготовлением традиционных ирландских кружев) |
4.12.2011 | 0:29:22 | med. | kegel | упражнение на сокращение мышц влагалища |
3.12.2011 | 15:33:00 | gen. | cry myself to sleep | плакать в подушку |
18.11.2011 | 13:50:39 | gen. | Eurocorridor | Еврокоридор ("зеленый коридор", специальные полосы движений для пассажиров и транспортных средств на территории Европы (возможно с упрощёнными правилами,На всех автомобильных и железнодорожных пунктах пропуска будет совместный пограничный и таможенный контроль на территории одного из государств)) |
9.11.2011 | 22:36:05 | inf. | make a declaration of love | признаться в любви |
14.10.2011 | 13:33:01 | bank. | get-rich-click | разбогатеть одним щелчком мыши (путем on-line инвестирования ден.средств итд) |
14.10.2011 | 13:07:50 | bank. | cyberbank | кибербанк (доступ к пользованию банковскими услугами через сеть Интернет) |
13.10.2011 | 22:43:00 | econ. | cybercash | электронные деньги (или платёжная система CyberCash) |
13.10.2011 | 22:29:13 | econ. | cyberbusiness | проведение деловых операций через сеть Интернет (услуги заработка в сети) |
12.10.2011 | 13:37:38 | bank. | EFT | электронный перевод денежных средств (Electronic Fund Transfer) |
25.09.2011 | 20:17:51 | gen. | prominent director | крупный руководитель |
21.04.2011 | 12:49:01 | relig. | Gethsemene | Гефсимания, гефсиманский сад |
19.04.2011 | 22:44:56 | jarg. | run shit | всем заправлять (To be in a dominating position where one has total or a large share of control over an industry, business, enterprise or most often a drug spot. (corrections by 'More): "You think this is a joke motherfucker? I RUN shit, not you. The game is MINE! (shoots competition in the face)" – ... я тут всем заправляю, а не ты... slangdefine.org) |
19.04.2011 | 22:44:56 | inf. | run shit | рулить (в перен. смысле) |
19.04.2011 | 22:44:56 | inf. | run shit | быть главным ("You think this is a joke motherfucker? I RUN shit, not you. The game is MINE! (shoots competition in the face)" – ... Я тут главный, а не ты...) |
17.04.2011 | 21:41:08 | ocean. | Albatross plateau | поднятие платоАльбатрос, Восточно-Тихоокеанское поднятие |
17.04.2011 | 14:15:54 | ocean. | conspicuous | яркий (представитель, напр., seal is a conspicuous wild life Arctic animal, тюлень – яркий представитель дикой природы Арктики) |
17.04.2011 | 14:04:18 | ocean. | staple food | основной продукт питания |
16.04.2011 | 14:14:55 | ocean. | permanent ice sheet | покрытие дрейфующими льдами,преим.многолетними |
16.04.2011 | 13:57:01 | gen. | Anderson river | река Андерсон (река на северо-западе Канады (British Columbia)) |
10.03.2011 | 10:50:32 | gen. | quite the thing | то, что нужно |
23.02.2011 | 15:56:32 | gen. | poisonpen | автор анонимных писем, злопыхатель |
8.02.2011 | 12:17:51 | construct. | midrise | средней величины |
19.01.2011 | 13:03:17 | idiom. | be an albatross around one's neck | быть обузой, ярмом |
17.01.2011 | 18:04:00 | gen. | naval man | моряк |
17.01.2011 | 16:39:22 | gen. | allow someone of doing something | позволять кому-то что-то делать |
27.12.2010 | 14:44:15 | law | put at stake | ставить под угрозу (например,репутацию) |
23.12.2010 | 15:05:42 | ling. | warmer | упражнение для разминки или тренировки |
19.12.2010 | 12:12:16 | med. | sexual history | венерические заболевания (в опросе при составлении анамнеза) |
10.11.2010 | 15:04:57 | environ. | hinted | прозрачный (о зелени) |
10.11.2010 | 15:04:57 | environ. | hinted | робкий |
10.11.2010 | 15:04:57 | environ. | hinted | еле видный |
27.10.2010 | 15:22:35 | econ. | airline merger | слияние авиационных коммерческих предприятий (объединение авиакомпаний или поглощение одной авиакомпанией другой) |
26.10.2010 | 19:57:47 | med. | stationary aid | предоставление стационара (для инфекционных больных,а также получивших травмы, ожоги отравления и т.д.) |
26.10.2010 | 19:20:49 | med. | set fracture | репозицировать перелом (вправлять, сопоставлять смещенные участки кости при переломе) |
20.10.2010 | 21:02:57 | phys. | particle property | корпускулярное квантовое свойство света |
18.10.2010 | 15:54:54 | fig.of.sp. | keep a low profile | не привлекать к себе внимания |
18.10.2010 | 15:21:28 | fig.of.sp. | Caesar's wife is above suspicion | Жена Цезаря-вне подозрений (В современном языке её используют, когда хотят подчеркнуть безупречность чьей-либо репутации) |
18.10.2010 | 15:09:36 | fig.of.sp. | put by for a rainy day | отложить на чёрный день |
16.10.2010 | 23:54:58 | ocean. | day depth | дневная глубина обитания планктона, рыб |