Subject: Support Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово Support в след. контексте, речь идет о компании Agfa, предметом деятельности которой является:Entwicklung, Herstellung, Verkauf (einschließlich des Vertriebs über Leasingverträge), Distribution und Support von Fotofilmprodukten für den Amateurmarkt und den professionellen Fotofilmmarkt sowie Einwegkameras, Fotopapier und chemischen Produkten für Klein- und Großlabore.. |
поддержка, обеспечение |
Да, это значение я знаю, просто в данном контексте звучит не очень: поддержка (обеспечение) фотоматериалов,.. одноразовых фотоаппаратов, фотобумаги и т.д.? |
наверняка в эту "поддержку" входит обработка плёнок, консультации всяческие |
Послепродажное обслуживание |
http://de.wikipedia.org/wiki/Support_(Dienstleistung) с переходом на русский : Техническая поддержка (сокр. техподдержка) — сервисная структура, разрешающая проблемы пользователей с компьютерами, аппаратным и программным обеспечением. |
mumin*+1 , плюс, если ваш конкретный фотоматериал не поддерживается производителем, то запросто может оказаться что вы просто не сможете его проявить. |
Спасибо за помощь, остановлюсь на варианте mumin*! |
You need to be logged in to post in the forum |