Subject: Название фирмы, S.A.E- как перевести конец фразы? Название фирмы, S.A.E- как перевести конец фразы? Эти три буквы очень часто встречаются после названий различных компаний. Как их перевести. Помогите, пожалуйста
|
Конец какой фразы? Если это название фирмы, то так и оставьте. S.A.E - вложенный в письмо конверт с обратным адресом или другие варианты. |
Как я понимаю, это не входит в название конкретной фирмы. Вот контекст: FocusMobil Egypt, S.A.E Sally Pharmceutical Co., S.A.E |
Sociedad Anonima Espanola imho |
You need to be logged in to post in the forum |