Subject: я туплю к вечеру. помогите... :) busin. Если имеется в виду вопрос выдачи электрической мощности по кабельным линиям, состояние следующее:в июне 2006г. ОАО «МОЭсК» передало нам проект абонентского договора на выполнение работ по проектированию и строительству кабельных трасс. По результатам совещания в Стамбуле договор не был одобрен в связи с высокой стоимостью работ. Повторно, 14.07.06г. мы провели переговоры с представителями ОАО «МОЭсК», в результате чего стоимость работ была снижена до 1% от стоимости оборудования. Договор направлен в «Зорлу Энерджи» на согласование. |
а что надо собственно ...весь текст договора перевести или что??? |
этот абзац. у меня получается совсем по русски. |
В чем проблема? По сути: Контекст - в Ваших руках :-) |
Хотелось бы увидеть оригинал... |
You need to be logged in to post in the forum |