Subject: solicit expect Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем предложении: Контекст VI. Combating Bribery Enterprises should not, directly or indirectly, offer, promise, give, or demand a Мой вариант, правда корявый: Заранее спасибо |
|
link 18.01.2008 18:55 |
Почти правильно - слова немножко переставить Ах да, enterprise - скорее "компания". Хотя, впрочем, это контекстуально. Также исключается (не допускается) домогательство получения от компаний взяток или иных неправомерных преимуществ или ожидание таковых Как вариант Причешите соответственно. |
Спасибо большое, теперь вид значительно лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |