Subject: respective hands Пожалуйста помогите!Никак не могу соединить все вместе, чтобы звучало нормально по-русски. По отдельности все понятно, а вместе... In witness whereof, the Parties hereto have set their respective hands and seal the day and year hereunder written. Контекст: соглашение между двумя компаниями. Заранее всем огромное спасибо! |
В подтверждени чего, Стороны настоящего договора скрепили настоящий договор своими подписями и печатями в вышеуказанный день и год, имхо |
You need to be logged in to post in the forum |