![]() |
Subject: пропуск gen. Если бы ты была рядом, то это был бы пропуск, через пропасть и блокпосты.как бы отразить этот "пропуск через пропасть". из переписки. наверное, имеет в виду "пропасть" в переносном смысле. |
а немного ницшеанства добавить? über alle Abgründe hinweg :) |
а дядя-то поэт - "пропуск через пропасть" опоэтизируем: du wärst meine Brücke über die Schlucht und mein Passierschein für alle Checkpoints :-) |
да, большое всем спасибо! до этого написала könnte ich die Kluft zwischen uns überwinden однако в своем вар-те не уверена возьму "мост". |
You need to be logged in to post in the forum |