DictionaryForumContacts

 TVCI

link 26.04.2016 21:42 
Subject: zum Jahresende gen.
Er kann mit einer Kündigungsfrist von 12 Monaten zum Jahresende gekündigt werden

Это означает, что его можно расторгнуть, уведомив об этом за 12 месяцев до конца года?

Или не так?

Спасибо за помощь.

 SRES**

link 27.04.2016 5:47 
ну вроде как да

 TVCI

link 27.04.2016 5:48 
все, уже поняла свою ошибку:)

 TVCI

link 27.04.2016 5:48 
расторгнуть до конца года с уведомление за 12 месяцев до расторжения - так должно быть, правильно?

 TVCI

link 27.04.2016 5:48 
с уведомлением

 SRES**

link 27.04.2016 5:59 
"к концу года" вроде как, если не ошибаюсь

 TVCI

link 27.04.2016 6:02 
значит так: расторгнуть к концу года с уведомлением за 12 месяцев до расторжения?

 SRES**

link 27.04.2016 6:06 
вообще все возможно на этом белом свете
возможно, на ветку придут более подкованные товарищи и подтвердят. ну или опровергнут

 TVCI

link 27.04.2016 6:08 
уже нашла такое: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=286751&l1=1&l2=2
не только я в этом запуталась:)

 TVCI

link 27.04.2016 6:19 
если написать - с уведомлением за 12 месяцев к концу года, то получается, что уведомив, например, 10 февраля, договор будет расторгнут НЕ 10 февраля следующего года, а 31 декабря следующего года

или я неправильно понимаю?

 marcy

link 27.04.2016 6:56 
правильно

 TVCI

link 27.04.2016 6:58 
marcy, за 12 месяцев до конца года? или к концу года?

 marcy

link 27.04.2016 7:00 
Вы же прочли, что написал Эссбукетов на английском форуме Димкингу :)

 TVCI

link 27.04.2016 7:08 
ок, спасибо
значит к концу

 

You need to be logged in to post in the forum