Subject: e-lance economy We are moving towards what can be called an "e-lance economy", which will be characterised by shifting coalitions of freelancers and small firms using the internet for much of their work.Не знаю какое слово подобрать для "e-lance", помогите, плз. Thanks in advance. |
Такие штуки без потерь не переведешь! Я бы предложил: электронная "бесприсутственная" экономика. |
хмм... могёт быть и так, спасибо User. |
"Заочная"? "Дистанционная"? (по аналогии с обучением) |
Может "виртуальная экономика"? но это, по-моему, немного из другой оперы и при том совсем неоригинально :( |
"Виртуальная", как я понимаю, значит - реально не существующая, "игрушечная", так сказать... Не подходит, IMHO |
это когда компании нанимают фрилансеров для выполнения каких либо работ. а те работуют на расстоянии например он-лайн |
Я по традиции предложу корявый подстрочник: Экономика электронного трудоустройства.. |
You need to be logged in to post in the forum |