Subject: шарнирные пары строгальных столов gen. Хочу спросить вас, коллеги, про "шарнирные пары"Установлены подшипники скольжения в шарнирные пары строгальных столов. Это увеличивает срок эксплуатации станков. перевод такой: сомневаюсь на счёт перевода "Scharnierpaare der Hobeltische" можно оставить этот вариант? или это неправильно? Заранее благодарна |
You need to be logged in to post in the forum |