DictionaryForumContacts

 meggi

link 20.12.2015 9:02 
Subject: о применении последствий gen.
Что в этом предложении взять для слова "применение" на немецком? посоветуйте, плиз

Требования об установлении факта ничтожности сделки и о применении последствий ее недействительности могут быть предъявлены любым заинтересованным лицом.

Forderungen über die Feststellung der Tatsache der Nichtigkeit eines Rechtsgeschäfts und über die Anwendung (Ausführung)??? der Ungültigkeitfolgen können von jeder interessierten Person geltend gemacht werden.

 SRES**

link 20.12.2015 9:21 
und über die aus den Folgen der Ungültigkeit resultierenden Rückabwicklung?

 marinik

link 20.12.2015 9:32 
meggi, посмотрите про "Anwendung der Folgen der Unwirksamkeit"

 SRES**

link 20.12.2015 10:16 
да, берите мариниковский вар-т

 meggi

link 20.12.2015 17:25 
спасибо большое

 q-gel

link 20.12.2015 22:18 
Forderungen zur Feststellung der Nichtigkeit des/eines*) Rechtsgeschäftes und der Anwendung der Folgen aus dessen Unwirksamkeit können durch jede interessierte Person geltend gemacht werden.

*) je nach Kontext bestimmter/unbestimmter Artikel

 meggi

link 21.12.2015 8:55 
danke für Korrektur

 fekla

link 21.12.2015 15:40 
я бы написала: über die Anwendung der Folgen ihrer Ungültigkeit können von einem beliebigen Interessenten vorgewiesen sein

 q-gel

link 21.12.2015 15:48 
"Interessenten vorgewiesen sein" - funktioniert hier nicht

 Эссбукетов

link 21.12.2015 16:06 
Forderungen zur Feststellung --> Ansprüche auf Feststellung

 q-gel

link 21.12.2015 16:23 
Diese Variante passt besser!

 meggi

link 21.12.2015 17:57 
Ansprüche passen besser?

Ok, возьму их

спасибо всем большое

 

You need to be logged in to post in the forum