DictionaryForumContacts

 natalli

link 6.04.2007 7:10 
Subject: фамилии....
Здравствуйте!!
Вопрос наверно избитый, но ответа я так и не знаю.
Что делать с фамилией, которая была транслитерирована/транскрибирована с английского языка и затем транслитерирована обратно органами, выдавшими загран. паспорт?
женщина вышла замуж за англичанина в России, взяла его фамилию (Mortbury), в русском свидетельстве о браке получилось - Мортбери, в итоге, в ее загран. папорте теперь фамилия - Mortberi и она не совпадает с фамилией мужа. Она просит перевести ее зарган. пасп., сделать какую-нибудь сноску может быть..
Посоветуйте, пожалуйста, как быть.
Спасибо.

 Codeater

link 6.04.2007 8:24 
Дык, это ей в МИД или в ОВИР надо.

 toiffel

link 6.04.2007 8:46 
По-моему, надо в ОВИР.

 Codeater

link 6.04.2007 8:54 
Ну да, смотря где ей паспорт оформляли.

 toiffel

link 6.04.2007 8:56 
А, ну да. Конечно. Просто я сейчас вся в овире (((((((

 natalli

link 6.04.2007 10:34 
Там, где паспорт выдавали не исправляют. категорически отказываются.
проблема еще в том, что ей всякие личным документы надо пеерводить на англ., и какую в них фамилию указывать????
тетеньке уезжать уже надо, а я не знаю что делать!!!(((

 toiffel

link 6.04.2007 10:43 
Подарите им подарок. А то так и будут гонять туда-сюда.

 tarjoumon

link 6.04.2007 10:44 
А вам и не надо знать, что делать. Это надо было тетеньке знать раньше. Теперь все, что она захочет перевести и заверить (свидетельства, дипломы и т.д.) будет переведено с той фамилией какая стоит в данном документе. А ей надо обратиться в органы УВИР с заявлением, если откажут сходить на прием в Московское управление на Третьяковке, если откажут там то в УВИР МВД РФ на Верхней Радищевской

 

You need to be logged in to post in the forum