DictionaryForumContacts

 unibelle

link 2.04.2007 11:12 
Subject: Lot coding and traceability
Пожалуйста, проверьте перевод выделенных фраз (И ВСЕГО ОТРЫВКА)

LOT CODING AND TRACEABILITY (это заголовок)
A traceability system must be in place THAT WILL ALLOW GOODS INWARDS TO BE TRACED THROUGH THR PROCESS TO FINISHED GOODS. The level of traceability, the maximum size of lot/batch and the coding format will be agreed by the XXX contact. ALL STOCKS MUST BE ROTATED ON THE FIRST IN FIRST OUT PRINCIPLE (FIFO)

Мой вариант:
МАРКИРОВАНИЕ ПАРТИЙ И ТРАССИРУЕМОСТЬ (или ВОЗМОЖНОСТЬ ОПЕРАТИВНОГО КОНТРОЛЯ, или ВЫЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТОВ В ПАРТИИ)
На предприятии должна быть разработана система отслеживаемовти, КОТОРАЯ ПОЗВОЛИТ ОТСЛЕДИТЬ ВЕСЬ ПРОЦЕСС ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ГОТОВОГО ПРОДУКТА. Степень отслеживаемости, максимальный размер партии (серии) и формат кодирования будут согласовываться с представителем компании.

Все запасы готового продукта (далее не знаю ???)

Помогите, пожалуйста!

 Guatemala

link 2.04.2007 11:34 
http://multitran.ru/c/m.exe?t=1695332_2_1

first in first out - в порядке поступления

 unibelle

link 2.04.2007 11:38 
Это я смотрела, получается вроде "Оборот готовой продукции должен происходить в порядке ее поступления"?

А остальное как, пойдет?

 

You need to be logged in to post in the forum