Subject: pre-existing immunity med. Пожалуйста, помогите перевести!Выражение встречается в следующем контексте: This adenovirus has a lower pre-existing immunity and exhibits interesting targeting activities for a variety of tissues and cells. |
|
link 29.03.2007 10:25 |
Смущает меня эта фраза. Про вирусы не говорят, что они обладают иммунитетом. А статья ваша, увы, в закрытом доступе, так что в более широком контексте не посмотреть. Предсуществующая устойчивость, **возможно**? |
Может быть, вообще имеется в виду, что иммунитет К АДЕНОВИРУСУ менее напряженный. Что значит pre-existing - конечно, нужно больше контекста, до чего он существовал. Может быть, вообще врожденный? |
|
link 29.03.2007 18:28 |
может pre-exiting immunity - это предрасположенность иммунитета к аденовирусу? |
Victoria_ph, а что вы имеете в виду под "предрасположенностью иммунитета"? Я без капли сарказма, просто хотелось бы понять вашу мысль, но не совсем ясно... |
|
link 29.03.2007 18:44 |
Генетическую предрасположенность иммунитета к аденовирусу |
"коллеги, не парьтесь. без контекста не переводится." (с) а судя по статистике, "кина не будет" (с) )) |
You need to be logged in to post in the forum |