DictionaryForumContacts

 disel

link 22.03.2007 9:32 
Subject: based on an individual’s business sec.sys.
Пожалуйста, помогите перевести. Не пойму, как сложить: based on an individual’s business need to know it.

Выражение встречается в следующем контексте: Access to information must be strictly controlled and based on an individual’s business need to know it.

Заранее спасибо

 black_velvet

link 22.03.2007 9:44 
Допуск/доступ к информации строго контролируется и осуществляется, исходя из потребности отдельно взятого "бизнеса" (предпринимателя, фирмы, предприятия...?) в такой информации.
(как вариант)

 black_velvet

link 22.03.2007 13:17 
сорри, не свчиталась
на основании того, насколько отдельно взятому РАБОТНИКУ такая информация нужна для выполнения своих обязанностей

на основании служебной необходимости РАБОТНИКА

 disel

link 22.03.2007 13:27 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum