DictionaryForumContacts

 ischa

link 25.01.2006 12:40 
Subject: ну помогите пожалста!
Тема сообщения: luftdicht zu verschliessen стр.

я не совсем точно по тексту перевела, но мне кажется, что перевод верный. посмотрите пожалуйста. спасибо.

исх: Diese (Dampfbremse) ist an Nachbarbaiteile (Giebelwand) und an Durchdringungen (Dachfenster) luftdicht zu verschliessen.
Eе укладывают на соседние элементы конструкции (фронтонная стена) и проемы (чердачное окно) и герметично закрывают.
или можно проще: Ее герметично укладывают на ......

Для лучшего понимания вопроса:

Предложение до (без нем.варианта): При отделке мансарды необходимо помнить, что между стропилами и несущей конструкцией необходимо проложить пароизоляцию.

Предложение после: Bei Stoessen im Folienuebergang sind Ueberlappungen anzuordnen, die ebenfalls luftdicht verschlossen werden muessen.
Стыковать изоляционные пленки друг с другом следует внахлест. Места стыков также необходимо герметично закрыть.

 Lejla

link 25.01.2006 12:55 
СЛЕДУЕТ ГЕРМЕТИЧНО ЗАКРЫТЬ по отношению к (...)

 Oksana Hannytska

link 27.01.2006 7:22 
абсолютно верно

 

You need to be logged in to post in the forum