DictionaryForumContacts

 СергейИванов

link 16.03.2007 14:13 
Subject: short-term returns
Пожалуйста, помогите перевести short-term returns.

Выражение встречается в следующем контексте:
Tremendous gains are won only through tremendous risk taking, which often means tremendous ups and downs in short-term returns.
Заранее спасибо

 Быстров

link 16.03.2007 14:25 
Для получения очень боьшого дохода, часто приходится очень сильно рисковать, что зачастую означает очень сильные колебания краткосрочных прибылей.

 Кэт

link 16.03.2007 14:48 
Быстров, Вы несколько злоупотребили словом "очень". Чуть подправила.

Высокая прибыль всегда предполагает высокую степень риска, что чаще всего означает резкие подъемы и спады краткосрочной прибыли.

 Быстров

link 16.03.2007 14:56 
злоупотребил сознательно, в оригинале ведь тоже явная тавтология. Может акцент на слово Tremendous тоже неспроста?

 Кэт

link 16.03.2007 15:09 
:-) у меня "высокая" везде. "Очень" в русском - плохой стиль (т.е. лучше найти нормальный синоним, без "очень"). Мы, к сожалению, злоупотр. этим словом.

 Быстров

link 16.03.2007 15:14 
согласен, недавно помогал одному абитуриенту тест по русскому решать, ошибся несколько раз, а он мне и говорит: "Какой же ты, к чертям, переводчик, если и своего-то языка не знаешь!?"

 Кэт

link 16.03.2007 15:17 
:-) Мы внимания не обращаем. Мне тоже один добрый человек подсказал. :-) Вообще полезно оказывается. :-)

 СергейИванов

link 16.03.2007 18:45 
Огромное спасибо! Отличные варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum