DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 22.05.2014 6:39 
Subject: проверьте пожалуйста (не узкоспец.) gen.
Die BWA(betriebswirtschaftliche Auswertung) ist von unserem System vom Format so vorgegeben. Dies ist aber auch die übliche Version wie man das hier in Europa /Deutschland kennt. Da die betriebswirtschaftliche Auswertung vom Gesetzgeber nicht vorgeschrieben ist, gibt es dazu auch keine Gesetze. Die BWA ist ein Controlling Instrument und es gibt Erläuterung und Erklärungen dazu die allerdings von unabhängigen stellen kommen. Vom X () sind die Auswertungen so auch aufgebaut. Die Zahlen ziehen sich selbstverständlich aus der Buchhaltung.

Формат отчета BWA (анализ хозяйственной деятельности предприятия) установлен нашей системой. Также это общепринятая версия здесь в Европе/Германии. Поскольку анализ хозяйственной деятельности предприятия не предписан законодательством, отдельного закона не существует. BWA является инструментом контроля, и к нему есть комментарии и объяснения, которые впрочем составляются независимыми органами. X строит свой анализ так же. Естественно, используются цифры из бухгалтерского учета.

 drifting_along

link 22.05.2014 8:04 
Перевод термина BWA меня не интересует, я хотела бы удостовериться, не нарушила ли я логические связи, не ошиблась ли в переводе общей лексики

 Erdferkel

link 22.05.2014 8:22 
чуть причесать:
Форма отчета BWA (анализ хозяйственной деятельности предприятия) задана нашей системой. Этот формат является общепринятым вариантом у нас в Европе (Германии). Поскольку выполнение анализа хозяйственной деятельности предприятия не предписывается законодательством, нет и соответствующих законов. BWA - инструмент контроллинга и к нему имеются пояснительная записка и комментарии, которые, правда, составляются независимыми органами. X строит свой анализ так же. Естественно, используются цифры из бухгалтерского учета.
сейчас народ ещё м.б. подправит

 drifting_along

link 22.05.2014 8:23 
Спасибо )

 

You need to be logged in to post in the forum