DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 4.05.2014 10:45 
Subject: Segmenttransport med.
Помогите, пожалуйста, перевести слова: Segmenttransport (речь идет о виде медицинской операции); ebonisiertem Knochen и Jet lavage-Operationen (тут не понимаю смысл слова Jet)
Заранее признательна!

 Mumma

link 4.05.2014 11:24 
Segmenttransport - по описанию похоже на перемещение сегмента (по методу Илизарова), сравните:
http://www.mcn-nuernberg.de/nwch-abstracts/184nwch/abstracts/PS/V_Chirurgie__00093.pdf
http://osteosientes.narod.ru/index/0-15
http://traumanet.ru/?q=node/158
Jet lavage -- видимо, промывание струёй

 littlemoor

link 4.05.2014 11:43 
спасибо большое!. Да, точно, в описании шла речь о методе Илизарова!

 Mumma

link 4.05.2014 12:33 
проверьте написание, м.б. "eburnisierter Knochen"?

Эбурнеация (eburneatio; лат. eburneus похожий на слоновую кость) — остеосклероз с резким утолщением и уплотнением кортикального слоя, приобретающего вид слоновой кости.

Эбурнеация (eburnation) - снашивание хряща на суставной поверхности кости, затрагивающее расположенную под ним кость.
http://hippocrate.info/di/eburnation.htm
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Eburnisierung

"ebonisiert", правда, тоже встречается
"ebonisierte" Glenoidoberfläche
Trotz präoperativ fortgeschrittener glenoidaler Protusion und/oder ebonisiertem Knochen...
http://www.egms.de/static/en/meetings/dkou2011/11dkou023.shtml
Zum anderen wird das Transplantat immer dichter, es "ebonisiert".
http://www.tumororthopaedie.org/allogene-knochentransplantation.html

получается, и в том и другом случае речь идёт об уплотнении/ склерозировании костной ткани

 Mumma

link 4.05.2014 12:40 
поскольку в теме встретились ebony and ivory, не могу не вставить песенку :-)
http://www.youtube.com/watch?v=TZtiJN6yiik

 

You need to be logged in to post in the forum