DictionaryForumContacts

 tarjoumon

link 28.02.2007 10:35 
Subject: перевод бланков
Добрый всем день!

Перевожу с английского многостраничный документ на корпоративных бланках. У меня такой вопрос: уместно ли переводить (транслитерировать) название компании или лучще оставить сам бланк не трогая, а то как-тот нелепо будет "ХХХ интернэшионал лимитед и т.д."

Заранее спасибо

 Александр Ошис

link 28.02.2007 11:09 
Что мы делаем с бланком? Мы берем готовый, со всеми заголовками и адресами, и на нем что-то печатаем.
Ergo, бланк не переводится unless otherwise requested.

 Marusya_VIK

link 28.02.2007 14:23 
совершенно верно. бланки переводить не стоит. Как и названия компаний в контрактах, например

 

You need to be logged in to post in the forum