Subject: mit einer Frist von 2 Wochen zum Monatsende gen. Не очень понимаю, как переводить это сочетание: сроком за 2 недели до конца месяца?И еще такое предложение: Jeder Gesellschafter ist berechtigt, die Gesellschaft mit einer Frist von 4 Wochen zu kuendigen. Правильно ли перевести: сроком за 4 недели до расторжения? |
здесь речь в первую очередь об уведомлении, т.е. "с уведомлением за две недели до конца месяца" |
mit einer Frist von 2 Wochen zum Monatsende (расторгнуть договор) в конце месяца при условии предварительного уведомления за две недели. |
Jeder Gesellschafter ist berechtigt, die Gesellschaft mit einer Frist von 4 Wochen zu kündigen. Каждый участник простого товарищества имеет право расторгнуть товарищеский договор / договор об учреждении товарищества (общества) с соблюдением 4-недельного срока уведомления о расторжении / соблюдая 4-недельный срок уведомления о расторжении |
спасибо большое |
я не копенгаген, но на мой глаз "die Gesellschaft kündigen" ≠ расторгнуть товарищеский договор eher das |
http://dejure.org/gesetze/BGB/723.html http://www.rosepartner.de/rechtsberatung/gesellschaftsrecht-ma/gesellschaftsrecht/kuendigung-und-ausschluss-von-gesellschaftern.html |
боже, а откуда взялось вдруг ПРОСТОЕ ТОВАРИЩЕСТВО??? |
http://www.finance-and-consult.de/gbr-v-germanii.html http://www.lcg-germany.de/2/registracija-firm/organizacionno-pravovye-formy/gbr-prostoe-tovarishchestvo/ |
прекращай забивать ветки тупыми ссылками. тут ни разу не простое товарищество. |
Если вам нечего сказать, кроме нелепых "пуков", проходите мимо. Ни в одной из последних веток вы, профи-переводчик, не дали ни одного толкового варианта перевода. А обсуждать другие варианты - проще простого, тут много ума не надо. |
а кто сказал, что я профи-переводчик??? :) + с тобой твои варианты не обсуждаю – они настолько нелепы и трагикомичны, что скорее не ответы, а диагноз :) |
Вы доктор, чтобы ставить диагнозы? Научитесь вести себя. Вроде взрослый человек, а ведёте себя неадекватно, пытаясь язвить в каждой теме. Вам не идёт такое поведение, правда. |
конечно, не доктор. поэтому за диагнозом советую обратиться в поликлинику. и сильно с этим не медлить. |
И вам желаю всего самого Доброго! |
доброго – с малэнькой буковки. и Вам не кашлять! :) |
в контексте можно и с велыкой. |
You need to be logged in to post in the forum |