DictionaryForumContacts

 byuro_perevodov

link 3.02.2007 14:23 
Subject: Нужны переводчики разных языков в Киеве
Уважаемые переводчики!

Для внештатной работы в бюро переводов в г. Киеве требуются профессиональные переводчики разных языков с опытом работы в бюро переводов не менее 5 лет.

Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме, указав при этом следующие пункты:

1. Переводчик (указать какого языка)
2. Фамилия, имя, отчество
3. Дата рождения
4. Контактные телефоны (домашний, мобильный, факс)
5. E-mail, ISQ
6. Адрес
7. Какими языками владеете, на каком уровне и имеется ли диплом? А также указать какие виды переводов Вы выполняете (письменный, устный последовательный, синхронный). Если устный последовательный, то указать на каком уровне.

профессионально – (Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью)

хорошо – (Вы можете переводить общепринятые тематики одинаково хорошо как с языка, так и на язык, с умеренной скоростью)

средне - (Вы можете переводить только определенные тематики, преимущественно с иностранного языка, с небольшой скоростью)

Например:
английский – профессионально (диплом), устный последовательный (хорошо)
немецкий – средне (диплом),
итальянский – хорошо (без диплома) и т.д.

8. Образование (учебное заведение, год окончания, специальность)

9. Опыт работы (только переводческий, обязательно указать с какими бюро переводов Вы работали)

10. Тематики переводов (для каждого языка отдельно)

11. Максимальная скорость перевода (страниц в день)

12. Какая компьютерная техника у Вас имеется (компьютер, ноутбук, принтер, сканер, копир и т.д.) и с какими программами умеете работать?

13. Стоимость страницы (2000 знаков с пробелами)
Стоимость устного перевода (за 1 час)
Стоимость синхронного перевода
(указать ниже какой стоимости не предлагать переводы)

Спасибо за проявленный интерес.

Просьба прислать анкету в форме таблицы по следующему адресу: byuro_perevodov@ukr.net
После обработки анкеты, мы обязательно с Вами свяжемся.

 iren121

link 3.02.2007 14:26 
Бюро переводов стесняется назвать свое имя?

 Annabelle

link 3.02.2007 15:23 
Неужели вы согласитесь на любую стоимость за 2000 знаков, которую может назвать переводчик? :)
Вы бы лучше написали, сколько вы реально можете платить.

 George1

link 3.02.2007 15:33 
Я не в Киеве, и вроде это меня не касается, но все же очень странный у вас пункт 7.

Едва ли кто-то вообще на этом свете может переводить ЛЮБУЮ тематику. И это никак не связано с профессионализмом. С другой стороны, люди, способные квалифицированно переводить специализированные тематики, попадают в категорию "среднего" уровня и рискуют незаслуженно остаться невостребованными.

В общем, непонятно как-то...

 Annabelle

link 3.02.2007 15:49 
George1,+1, я просто не все пункты прочитала, так, по диагонали просмторела!

 iren121

link 3.02.2007 15:52 
Полностью согласна, пункты почти не читала, хотела посмотреть сайт. Да и не в Киеве я.

 серёга

link 3.02.2007 15:53 
(едва сдерживая нервную дрожь) если у меня нет копира, как это скажется на моих шансах?

 iren121

link 3.02.2007 15:58 
Если вы не можете переводить без затруднений ЛЮБУЮ тематику, как с языка, так и на язык, думаю копир вам не поможет )))))

 Annabelle

link 3.02.2007 15:59 
серёга, ЛОЛ!!!!

 серёга

link 3.02.2007 16:16 
ирен, у меня зато есть программируемая швейная машинка... может, это как-то поспособствует?

 Annabelle

link 3.02.2007 16:20 
Серега, а где взял такую? я тоже хочу :)
вот скажи, он действительно так полезна при переводе текста, как о ней говорят? :)

 оксана30

link 3.02.2007 16:25 
Напишите свой имейл или телефон. Как с вами связаться? Я живу в Киеве, могу с вами сотрудничать в области переводов. Оксана.

 серёга

link 3.02.2007 16:28 
купил в магазине "мир швейных машинок". а полезна ли... ну, если только на нее поставить дежа ву или хотя бы традос. кстати, я сейчас с нее пишу.

 серёга

link 3.02.2007 16:28 
Оксана, а вы сейчас с кем говорили?))

 iren121

link 3.02.2007 16:30 
Серега, ну тогда вы будете просто бесценным приобретением для вышеуказанного бюро :)))))

 George1

link 3.02.2007 16:31 
Оксана30, ну там же есть и-мейл внизу.

Серега, а Heroes-3 или хотя бы Вольфенштайн на такие машинки не ставятся? :-))

 iren121

link 3.02.2007 16:32 
Наверно у оксаны тоже такая машинка есть, она хочет сотрудничать с ВАМИ серега!

 Annabelle

link 3.02.2007 16:43 
серёга, как у тебя дела вообще?

 серёга

link 3.02.2007 16:44 
Оксана, мой имейл в профайле.
Жорж, я без проблем поставил hmm4, но, видимо, кривую (пиратскую, конечно), поэтому иногда виснет.

 серёга

link 3.02.2007 16:46 
Анюта, вообще - хорошо, а по отдельным позициям - по-разному. вот дикое количество работы до понедельника, но надеюсь успеть. дальше - встречи, стрелки бесконечные, масленица... т.е. программа - дай Бог каждому!))
у тебя как?
А вот если, между прочим, к компутеру на кулер ремешок прокинуть, да к барабану швейной машинки его подсоединить, то... в общем, по воскресеньям еще и шить можно будет. Немножко ;-)

 Annabelle

link 3.02.2007 17:08 
У меня все ок :)
Ушла в творчество :)
У нас в Банке открыли массу кружков по интересам :)
Я записалась в театр.студию, на вокал, на танцы (бальные и современные) :)))

 серёга

link 3.02.2007 19:13 
с ума сойти. мне бы в такую контору... на отчетный концерт. с последующим банкетом.))

 Annabelle

link 3.02.2007 19:24 
Мы вот уже работаем над пьесой Гоголя "Женитьба", сказали, что будет 5 минимум выступлений с этой пьесой, приче в театрах Киева!!! Даже костюмы нам специально шить будут :))) Приятно :)))
Может, потом из переводчицы переквалифицируюсь в актрису или певицу :)))

 серёга

link 3.02.2007 19:46 
прекрасный фильм существует, смотрела? с крючковой, петренко, борисовым, брондуковым, леоновым... если нет, имеет смысл, для роли-то...))

надеюсь, у вас более классическая интерпретация, чем в театре колумба в "12 стульях"?)))

 Annabelle

link 3.02.2007 20:23 
ээээ... я не видела интерпретацию, о которой ты говоришь :)
У нас хотят сделать пьесу в виде мюзикла :)
пока разделили роли между парнями, с нимим в 1ую очередь репетируют, а потом с нами, полувается с ними на одной неделе, с нами на следующей :)

 Irisha

link 3.02.2007 20:30 
Annabelle: Аня, я жутко извиняюсь, но не могу удержаться: а юридический кружок у вас там не планируется? :-))

Гоголь? Женитьба? Расскажете нам с Shumov'ым, как режиссер видит образ Жевакина, ок? :-))

 d.

link 3.02.2007 20:46 
К удивлению Воробьянинова, привыкшего к классической
интерпретации "Женитьбы", Подколесина на сцене не было.
Порыскав глазами, Ипполит Матвеевич увидел свисающие с потолка
фанерные прямоугольники, выкрашенные в основные цвета
солнечного спектра. Ни дверей, ни синих кисейных окон не было.
Под разноцветными прямоугольниками танцевали дамочки в больших,
вырезанных из черного картона шляпах. Бутылочные стоны вызвали
на сцену Подколесина, который врезался в толпу верхом на
Степане. Подколесин был наряжен в камергерский мундир. Разогнав
дамочек словами, которые в пьесе не значились, Подколесин
возопил:
-- Степа-ан!
Одновременное этим он прыгнул в сторону и замер в трудной
позе. Кружки Эсмарха загремели.
-- Степа-а-н!!-повторил Подколесин, делая новый прыжок.
Но так как Степан, стоящий тут же и одетый в барсову
шкуру, не откликался, Подколесин трагически спросил:
-- Что же ты молчишь, как Лига наций?
-- Очевидно, я Чемберлена испужался,--ответил Степан,
почесывая шкуру.
Чувствовалось, что Степан оттеснит Подколесина и станет
главным персонажем осовремененной пьесы.
-- Ну что, шьет портной сюртук? Прыжок. Удар по кружкам
Эсмарха. Степан с усилием сделал стойку на руках и в таком
положении ответил:
-- Шьет!
Оркестр сыграл попурри из "Чио-чио-сан". Все это время
Степан стоял на руках. Лицо его залилось краской.
-- А что,-спросил Подколесин,-не спрашивал ли портной, на
что, мол, барину такое хорошее сукно?
Степан, который к тому времени сидел уже в оркестре и
обнимал дирижера, ответил:
-- Нет, не спрашивал. Разве он депутат английского
парламента?
-- А не спрашивал ли портной, не хочет ли, мол, барин
жениться?
-- Портной спрашивал, не хочет ли, мол, барин платить
алименты.
После этого свет погас, и публика затопала ногами. Топала
она до тех пор, покуда со сцены не послышался голос
Подколесина:
-- Граждане! Не волнуйтесь! Свет потушили нарочно, по ходу
действия. Этого требует вещественное оформление.

 Annabelle

link 3.02.2007 20:51 
Irisha, кто его знает :):))))
Я бы не отказалась :)
А вообще надо узнать, думаю, он некоторым нашим сотрудникам тоже на пользу пойдет(ну юристам например :-) ), а то некоторые из них у меня советы спрашивают, мол, в тексте по англ. написано "безотзывная доверенность", а не могла бы я объяснить, что это значит :))))

А насчет Жевакина... Так это,его пока играть некому :)))

 Irisha

link 3.02.2007 20:53 
Ну да, конечно, кто из банкиров (!!! :-) ) захочет выступить в роли "петушьей ноги" :-)

 Annabelle

link 3.02.2007 20:55 
d., как говорится, не в бровь, а в глаз :))))
Очень в тему :) Просто у нас последнее время все обсуждают возможные варианты постановки, а об этом что-то никто не вспомнил, надо будет предложить :)

 Annabelle

link 3.02.2007 20:58 
Irisha, мне теперь не дает покоя мысль о юридическом кружке :)
Можно ж его с театральным совместить и представить, например, юр. заключение в ролях :))))
какой там Гоголь :)

На Жевакина у нас пока мальчиков не хватает, их всего-то у нас 3 или 4 :))

 серёга

link 3.02.2007 21:21 
ах, почему я не киеве живу?))

 серёга

link 3.02.2007 21:23 
не В киеве

 серёга

link 3.02.2007 21:33 
d., что ж вы рубанули классиков? восстановим справедливость:
"Публика покорилась. Свет так и не зажигался до конца акта. В полной темноте гремели барабаны. С фонарями прошел отряд военных в форме гостиничных швейцаров. Потом, как видно -- на верблюде, приехал Кочкарев. Судить обо всем этом можно было из следующего диалога:

-- Фу, как ты меня испугал! А еще на верблюде приехал!

-- Ах, ты заметил, несмотря на темноту?! А я хотел преподнести тебе сладкое вер-блюдо!"

вообще, всем, читавшим только позднесоветские издания "12 стульев", очень советую прочесть полную версию.

 Annabelle

link 3.02.2007 21:41 
Серега, все можно изменить :)
Мы б тебя с радостью в наш театр взяли :)

 d.

link 3.02.2007 21:43 
рубанул. ибо было совестно лепить целую главку ((
вспомнив сабж, элегантно закольцую:
Поезжайте в Киев! - сказал он неожиданно. - И тогда вы поймете, что я прав. Обязательно поезжайте в Киев!

-- Какой там Киев! - пробормотал Шура. - Почему?

-- Поезжайте в Киев и спросите там, что делал Паниковский до революции. Обязательно спросите!

-- Что вы пристаете? -- хмуро сказал Балаганов.

-- Нет, вы спросите! - требовал Паниковский. - Поезжайте и спросите! И вам скажут, что до революции Паниковский был слепым. Если бы не революция, разве я пошел бы в дети лейтенанта Шмидта, как вы думаете? Ведь я был богатый человек.

У меня была семья и на столе никелированный самовар. А что меня кормило? Синие очки и палочка.

 Annabelle

link 3.02.2007 21:50 
серёга, мне только сейчас дошло, про какую интерпертацию ты говорил :))))
Я сначал когда прочитала твой пост подумала, что ты пишешь про какой-то театр под названием "12 стульев", а когда сейчас перечитала, поняла, что ты имел ввиду :))))
Но я не тормоз :)

 lesdn

link 3.02.2007 22:26 
А что, киевским бюро переводов 140 грн. в месяц за доменное имя жалко???

 Кeвичная кукла

link 3.02.2007 22:27 
А кукол берете в переводчики??

 Irisha

link 3.02.2007 23:17 
Annabelle: продолжая разговор про юр. кружок.

Берете сало, соленый огурец, перцовку. Ставите перед V. А он Вам ставит юр. спектакль (с вокалом, с танцами ...). Будет Вам и театр со Станиславским, и Немирович с Данченко (если перцовка немироффская).

:-)

 Annabelle

link 4.02.2007 10:57 
Ириша :))))
Дело за малым: надо только V уговоритиь :))))
Вы уж посодействуйте :)
А если честно, то он очень хорошо объясняет, и его обяъснения быстро запоминаются, они гораздо более эффективны и понятны, чем тот теор. материал по юр. и прочей тематике, который я читала (из инета, например)или объяснения наших юристов.

 серёга

link 4.02.2007 11:30 
ох уж, эти твои юристы!))

 Annabelle

link 4.02.2007 11:40 
Да, Серега :)))
Наши юристы дорогого стоят (по крайней мере некоторые) :)))
Кстати, на пау-вау наше приедешь? :))))

 серёга

link 4.02.2007 12:40 
Ань, ты знаешь, в этот раз, скорее всего, не получится...((
вы уж как-нибудь сами, акей?

 Annabelle

link 4.02.2007 12:44 
Ну когда ж ты к нам приедешь???? выходит, зря на этот раз сало готовили :(((

 серёга

link 4.02.2007 13:10 
а Бог знает!.. а сало, сдается мне, не должно пропасть!))

 Annabelle

link 4.02.2007 13:23 
Я тебе сало перешлю в личном сообщении :)))

 серёга

link 4.02.2007 14:06 
о, слушай, а может имейлом больше получится передать?))

 Annabelle

link 4.02.2007 14:15 
Не вопрос :)
А вообще я закачаю его на ифолдер, а ты потом себе закачаешь :)
Имхо, оптимальный вариант :)

 серёга

link 4.02.2007 14:20 
годиццо. у вас там еще такой "первак" есть в пузатых пол-литрах (52 градуса). можно ящичек разместить?

 lesdn

link 4.02.2007 14:40 
серёга, Первак 56, но давно испортился, лучше Немиров Премиум смсом :)

 серёга

link 4.02.2007 15:33 
ой, и правда, пять-шесть называли ведь. где-то в 2001-2003 я его с удовольствием выпивал... хортиця тож ничего. по факсу.

 

You need to be logged in to post in the forum