|
link 27.01.2007 0:17 |
Subject: car deposit agency Пожалуйста, помогите перевести сабж! Контекст: в тексте учредительного договора: "to carry on all or any business or work of buyers, sellers etc. of car rental offices or car deposit agencies, tourist lodgings etc." Правильно ли я понимаю, что это просто контора по аренду автомобилей, в которой надо оставить депозит, прежде чем получить авто?
|
|
link 27.01.2007 0:18 |
Извините, не депозит, задаток! |
You need to be logged in to post in the forum |