|
link 10.04.2013 20:21 |
Subject: Название книги gen. Добрый вечер,мне нужно перевести название книги на немецкий язык, которая затем под этим название будет здесь издана: «Тайм-драйв: как успевать жить и работать». Мой вопрос: при таком переводе немцам будет понятно, о чём идёт речь? Может быть, у кого-нибудь вдруг промелькнёт более здравая масль, чем у меня? Заранее спасибо и простите, что такой вопрос да к ночи :-) |
Nur so'ne Idee: „Time-Drive: Wie kann man gleichzeitig arbeiten und leben?“ |
|
link 10.04.2013 21:20 |
"успевать жить и работать" нельзя заменить по смыслу на "совмещать рабочую жизнь с приватной"? Если это возможно, то я бы предложил такой вариант: „Time-Drive: Wie kann man das Arbeits- und Privatleben aneinander anpassen". |
|
link 10.04.2013 21:22 |
если быть точнее, рабочую и частную жизнь совмещать друг с другом |
pааа, Вы уж сразу свою книгу напишите, чем так чужую по частям переделывать мне другое интересно "«Тайм-драйв» – простым языком, на российских примерах, в пошаговой форме, отвечает на главный вопрос менеджера: как успеть сделать больше?" вот прочла я первую главу - ну ничегошеньки нового по сравнению с американскими/немецкими и др. руководствами, те же самые перепевы http://www.improvement.ru/tmbook/time-drive/ то с английского переводили, а теперь с русского взялись? |
Может, засунуть всеми любимое в DE слово "Work-Life-Balance" в название? |
новое – эпиграф из анекдот.ру :) |
кстати, вполне можно и засунуть. :) я как раз вспоминала, как умные люди это называют, те, которые должны балансировать. а Вы тут как тут |
|
link 10.04.2013 22:08 |
Спасибо большое за дружеское участие :-) А как такой вариант: Wie kann man Berufs- und Privatleben miteinander in Einklang bringen? |
без miteinander в любом случае можно и без kann |
чудесное будет название у книги на немецком языке Time-Drive: Work-Life-Balance :-) |
для пуристов – das Kleingedruckte в строчке ниже :) |
ну я ж и говорю - всё уже сто раз написано... на практике всё равно не получается, получается загнанная лошадь |
получается :) |
хотя иногда и загнанная лошадь, да. но тут никакие книженции не помогут. |
не, ну я тоже пока жива... мне эти советы про регулярный отдых напоминают приговорку про то, как пан работницу нанимал: да у нас и делать-то нечего... встала в 5 часов, коров подоила - приляг, отдохни, хлев вычистила - приляг, отдохни, завтрак на всю семью приготовила - приляг, отдохни, в доме убралась - приляг, отдохни, обед сварила... ну и т.д. |
а я по Марксу: отдых – это смена занятий ) |
"Das bisschen Haushalt macht sich von allein ..."♫ ;-)) |
я тоже всю жизнь так отдыхаю, прямо даже надоело, столько отдыха :-) |
Geben Sie doch einfach mal was davon ab - könnte gut was gebrauchen ... :-D |
vieles erledigt sich durch liegen lassen народная мудрость |
"vieles erledigt sich durch liegen lassen" - die Staubablagerungen leider nicht (это я сегодня целый день про взрывоопасные пылевые отложения писала, оно и |
их можно чем-нибудь прикрыть :) например, газеткой. |
Из любимого: "Faulenzen ist gut, Nixtun ist besser!" |
привет! Вы не перезвонили в тот день. или когда я была gassi? |
Привет, Марси! Я звонила в условленное время, но не судьба... -(( Эх, не выходит у нас каменный цветочек... |
*vieles erledigt sich durch liegen lassen народная мудрость* Sehr schön! Und Das ist ja der blanke Kommunismus! LOL Donnerwetter! Wusste gar nicht, dass wir schon (wieder?) so weit sind! :-P |
поговорили про отдых - спать захотелось всем спокночи! |
Berlinale, я думала, что пересечёмся. на кофе (на большее бы не успела) если Вы звонили, а меня не было, – значит, именно в тот момент, когда мы были на моционе. aller guten Dinge sind drei Вах, какой собакевич! |
и все кошки спят, и собаки спят... (с) |
nur die Partei schläft nie :) |
ja, aber welche (Partei)? |
marcy, Ок, 3-ий раз тогда на очереди, но не раньше лета! :-) Сейчас было все спонтанно... Кстати, Вам привет от моих родственников, ведь именно им достаются вкусняшки, ну Вы понимаете... ;-) Also bis zum nächsten Mal! |
q-gel: ко мне территориально ближе всего CDU :) Berlinale, |
You need to be logged in to post in the forum |