DictionaryForumContacts

 viesel

link 16.07.2006 9:40 
Subject: negazionisti
Я тут сижу перевожу колонки Умберто Эко, и в одной из них он для примера
упоминает людей, отрицающих Холокост.
Он называет их словом negazionisti, т.е. буквально "отрицатели". Пока что я пишу "гиперкритики" (по аналогии с радикальным протестантским богословием), но нет и какого специального русского слова?

 Simplyoleg

link 16.07.2006 12:34 
Какое гиперкритицизм (одно из направлений историографии античности на рубеже 19-20 вв. (К. Ю. Белох, Э. Пайс и др.), отрицавшее достоверность раннегреческих и раннеримских исторических традиций (преданий)) имеет к этому отношение?
Негационисты в google есть, хоть и мало, а пока не прижились, можно называть их и отрицателями.

 viesel

link 16.07.2006 12:46 
А "гиперкритицизм" - это устоявшийся исторический термин, и им обозначается только то, что Вы сказали?
Потому что я вычитал его в свое время в популяризаторских книжках Александра Меня, и он обозначал им попытки протестанских пасторов "реалистично" прочитать Евангелия, отвергая все чудеса как недостоверные и оставив только "историческую канву".
Мень писал об этих попытках в неприкрыто неодобрительном ключе - собсвенно, поэтому мне и пришло в гролову это словечко)

 Irina_33

link 16.07.2006 13:38 
То, о чем писал о. Александр, сейчас переводят тоже по-другому... исторический критицизм, и т.д... сейчас мне не приходит в голову самый удачный вариант перевода. Но опять же речь идет об отрицании достоверности древнего текста, или его части, в результате неких текстологических исследований (собственно, в этом и заключается критика - анализ текста, что изначально, а что- более поздняя редакция).... а У.Эко пишет об отрицании Холокоста, как явления... мне кажется, это похожие вещи, но не уверена, что вот так просто можно распространить термин с одного на другое... Мне кажется, слово "негационисты" вполне преемлемо.... или "отрицающие" ("отрицатели" как-то не очень звучат по-русски) ... Можно еще спросить в "Городе переводчиков" в философско-религиозной ветке, вдруг попадется человек, знакомый с этим термином...

 viesel

link 16.07.2006 13:48 
А ответо-то был совсем рядом! :)
Ревизионисты, ревизионистская логика etc

 Simplyoleg

link 16.07.2006 13:57 
"Ревизионизм Холокоста" - это по-Вашему более по-русски, чем негационизм?

 viesel

link 16.07.2006 14:07 
А я и не говорю "ревизионизм Холокоста". Я говорю - "отрицание Холокоста". А вот люди, его проповедующие - действительно, "ревизионисты". Не "отрицатели" же.

 Simplyoleg

link 16.07.2006 14:38 
Ревизия / ревизионизм может быть в отношении науки, теории, учения, религии, но никак не фактов. Сам термин "негационизм" - типичный неологизм, уже вошедший во все основные европейский языки, что вы можете легко проверить "гуглом", в том числе и русский, хотя пока в меньшей степени. "Отрицатель" тоже есть и в "Мультитране", и в "Лингво". Если вам лично режет слух, можно писать "отрицающие".

 viesel

link 16.07.2006 14:46 
Ортодоксальнейшая БСЭ определяет ревизионизм так:
"Ревизионизм,
антинаучный пересмотр положений марксизма-ленинизма; оппортунистическое направление внутри революционного рабочего движения, которое под предлогом творческого осмысления новых явлений действительности осуществляет ревизию коренных, подтверждаемых практикой положений марксистской теории".
То есть всё-так и воснове ревизионизма - явления (факты), а уже потом - теория. Но я, признаться, не вижу смысла продолжать спор, который принимает несколько схоластический характер, потому что я уже удовлетворяющее меня переводческое решение нашел ;)

 Irina_33

link 16.07.2006 15:34 
Какое, если не секрет... нам тоже интересно.

 viesel

link 16.07.2006 15:38 
Ну так я же написал - ревизионисты, ревизионисткая логика

 tr

link 16.07.2006 17:06 
так хочется перевести негилисты

 Анатолий Д

link 16.07.2006 19:47 
viesel
в цитате из БСЭ ключевое слово - "внутри", ревизионист - это тот, кто, находясь в некоторой системе и признавая определенные взгляды и т.п., подвергает их частичному и скорее неявному пересмотру. Это не прямое отрицание. Того, кто отрицал марксизм с позиций других систем, никогда ревизионистами не называли. Поэтому в данном случае термин не годится.

tr
нИгилисты

 viesel

link 16.07.2006 20:58 
Вообще-то Ваши аргументы весьма убедительны. Но нет другого слова! Мне не хочется "украшать" русский язык еще одни варваризмом ("негационисты") - а это именно варваризм, а не неологизм. Уж лучше отрицатели.
Но вот тех, кто требует пересмотра, например, границ - их разве не ревизионистами тоже называют?

 

You need to be logged in to post in the forum