DictionaryForumContacts

 amdeluxe

link 15.01.2007 5:52 
Subject: Association for the Advancement of Automotive Medicine auto.
Подскажите, пожалуйста, есть ли устойчивый вариант перевода для названия данной ассоциации?

 kinsman

link 15.01.2007 5:58 
импровизация:
Ассоциация повышения уровня безопасности движения автомобильного транспорта.

 AnnieThin

link 15.01.2007 5:59 
Хе, а медицина погулять пошла?)

 kinsman

link 15.01.2007 6:00 

 amdeluxe

link 15.01.2007 6:20 
Kinsman, спасибо. По смыслу - то, что надо! :)

 Peter Cantrop

link 15.01.2007 6:24 
ИМХО
Ассоциация по развитию автотранспортной медицины
Судя по википедии, она не безопасностью движения транспортных средств, наверное, занимается, а проблемами снижения травматизма на дорогах и средствами первой помощи для людей.

 kinsman

link 15.01.2007 6:30 
Согласен с Peter Cantrop, так корректнее.

 amdeluxe

link 15.01.2007 6:31 
мне эта ассоциация в исследованиях о повышении безопасности перевозки детей при помощи автокресел.

 AnnieThin

link 15.01.2007 6:32 
Мне больше понравилось бы без "по": Ассоциация развития автотранспортной медицины/медицины на автотранспорте.

Здесь, посмотрите (только сначала в туалет сходите и сядьте на крепкий стул)))
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=aaam+1957+ассоциация&lr=

 серёга

link 15.01.2007 9:15 
Анни, первая ссылка, да? а что, грамотно!)) а "крепкий стул" - это такое индейское название унитаза?
вы так и не сознались, где учились...

 AnnieThin

link 15.01.2007 10:03 
серёга wrote:
* вы так и не сознались, где учились...

У меня диагноз такой: шифромания.. Но я лечусь .)

 

You need to be logged in to post in the forum