![]() |
Subject: установка электропогружного центробежного насоса oil Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Технологии и технические средства, используемые при добыче нефтей с повышенным газосодержанием: УЭЦН Заранее спасибо |
|
link 10.01.2007 17:07 |
ИМХО: electric submersible pump installation А про "добыче нефтЕЙ" даже не знаю, что и придумать |
submersible centrifugal electric pump unit/package? |
Spasibo za sovet! |
УЭЦН = ESP (electric submersible pump) installation. "Установка" состоит из собственно ЭЦН и всех прочих скважинных и наземных компонентов (сепаратор, НКТ, кабель, панель управления и пр.) |
добыча нефтей с повышенным газосодержанием - High GOR (gas-oil ratio)oils production/recovery Множественное число "нефти" - совершенно обычно, как воды, газы, жидкости и пр. Имеются в виду различные типы нефтей. |
Еще об УЭЦН. Поскольку у Вас речь не о составе УЭЦН, а о ее использовании, то по-английски достаточно написать ESP, опустив installation. Cр., ESP well, ESP production, ESP operation, etc. |
Super! Spasibo! |
You need to be logged in to post in the forum |