DictionaryForumContacts

 Rattenfänger

link 29.11.2012 23:06 
Subject: Тюремный жаргон gen.
Перевожу письмо заключенного. Встречается фраза "Мне не пиши. Мусики пробивают малявы". Трудность со словом "мусики".
Вообще-то мусиками называют мусульман. Но в данном контексте это могут быть надзиратели? То есть надзиратели проверяют письма? Спасибо.

 Erdferkel

link 29.11.2012 23:11 
м.б. уменьшительное от мусоров?

 Mumma

link 29.11.2012 23:11 
может от МУС (Московский Уголовный Сыск)? дело-то в какие годы/где происходит?

 Mumma

link 29.11.2012 23:12 
ну, мы примерно в одном направлении :-)

 Rattenfänger

link 29.11.2012 23:17 
Точно, о мусорах я и не подумал. Мумма, дело происходит сейчас в тюрьме Cottbus.

 Rattenfänger

link 29.11.2012 23:18 
Спасибо!

 Erdferkel

link 29.11.2012 23:19 

 marcy

link 29.11.2012 23:20 
привет! :)
если малява отдана на перевод, то мусики таки да её пробивают :)

 Rattenfänger

link 29.11.2012 23:26 
Приветище!
Да, смысл мне был понятен, но "мусиков" еще не встречал.

 Mumma

link 29.11.2012 23:26 
надо же, и в Котбусе мусора :-)

 Erdferkel

link 29.11.2012 23:31 
не только der Cottbuser Postkutscher :-)

 Wolverin

link 29.11.2012 23:31 

на всякий случай: "пробивают" = "перехватывают". не просто проверяют.

 marcy

link 29.11.2012 23:34 
не просто перехватывают и проверяют, а вылавливают инфу и используют её в своих целях

 marcy

link 29.11.2012 23:34 
типо как админ по айпи пробивает :)

 Rattenfänger

link 29.11.2012 23:40 
да, им не всё писать разрешается. обычно я читаю эти письма и подтверждаю, что они не содержат "подозрительных, зашифрованных или запрещенных сведений". а тут пришлось всё письмо переводить.

 Mumma

link 29.11.2012 23:46 
типо как админ по айпи пробивает
кстати, оффик: в ходе розыскных мероприятий было установлено, что Queerguy у нас теперь, оказывается, модератор :-)
спрашивается, почему мы это до сих пор не отмечали, или я что-то пропустила?

 Wolverin

link 29.11.2012 23:54 
Теперь вижу из вашего 2:40, что был неточен в 2:31.
Я использовал известное значение по фене, а тут ведь не малява, а просто письмо, подлежащее цензуре/проверке. Как известно, малявы по офиц. почте не доставляются:)) К тому же, это немецкая тюрьма, а не русская/украинская. Порядки иные, не учел этого.

 Erdferkel

link 29.11.2012 23:56 

он ответил: да!

 Mumma

link 29.11.2012 23:57 
молодец!

 

You need to be logged in to post in the forum