DictionaryForumContacts

 Krymulya

link 14.12.2008 14:19 
Subject: ni reserve, sous reserve law
Довольно длинное предложение из договора о резервировании. Вообще все предложение достаточно сложное, все так запутано, но совсем непонятно, что значит в данном контексте "ni reserve, sous reserve".

Le RESERVANT, dans les conditions de l’article L 261-15 du Code de la Construction et de l’Habitation, s'engage à l'égard du RESERVATAIRE à lui réserver les biens désignés au 2-2 des «CONDITIONS PARTICULIERES», envisagés en leur état futur d'achèvement et les droits y attachés dont la consistance et les caractéristiques de la construction résultent à titre prévisionnel de la notice technique annexée au présent contrat et des plans prévisionnels, tels que lesdits biens existeront et se comporteront après achèvement complet de la construction avec toutes leurs aisances et dépendances, sans exception, ni réserve, sous réserve, en ce qui concerne la surface habitable définie par le décret numéro 69-516 du 14 juin 1959, d’une tolérance ne pouvant excéder le 1/20ème de la contenance indiquée, et à lui en offrir la vente pour autant que soient réunies les conditions juridiques, techniques et financières permettant la réalisation de l'opération, le tout comme il est dit dans l'exposé, ce dont le RESERVATAIRE prend acte.

 amélie

link 14.12.2008 21:07 
sans exception ni réserve - без каких-либо исключений и оговорок
sous réserve - при (том) условии, что несоответствие площади не может превысить одной двадцатой части от площади, указанной в договоре (в "Особых условиях")

 Krymulya

link 15.12.2008 12:15 
Спасибо большое за ответ! Первый раз перевожу договор, много трудностей:)

 

You need to be logged in to post in the forum