Subject: Abstützteller des Kranes gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Die elektrische Aufladung kann besonders dann erfolgen, wenn die Abstützteller des Kranes mit isolierenden Materialien (z.B. Kanthölzern) unterbaut werden. Заранее спасибо |
die Abstützteller des Kranes - опорные плиты крана |
Emilij, годятся оба варианта: die Abstützteller des Kranes: 1) опорные плиты крана |
|
link 19.06.2012 13:38 |
тарелки с чашками не годятся...:) опорные пяты (аутригеров) |
чашки не предлагаем "Выносные опоры имеют винтовые домкраты, которыми вывешивают ходовую раму относительно опорной поверхности. Под тарелки винтовых домкратов подкладываются деревянные брусья." http://s-macine.ru/page/gruzopodemnie-mashini/50-ustoychivost-samohodnih-strelovih-kranov |
|
link 19.06.2012 16:12 |
Ух ты, правда тарелки...:) Спецы с которыми я на кранах работаю, эти учебники, наверное, не читают ..:) Хотя вот в стандарте тоже выносные опоры с "пятками": 5.3.6 Выносные опоры и опорная пята выносной опоры ....Опорная пята выносной опоры должна быть спроектирована таким образом, чтобы при контакте с опорной поверхностью она могла отклоняться от горизонтали на угол до 10°, осуществляя с ней плотный контакт. http://docs.cntd.ru/document/1200068715 . |
You need to be logged in to post in the forum |