DictionaryForumContacts

 Eule

link 9.03.2012 20:30 
Subject: außerhalb Raumgrenze tech.
Пож-та помогите перевести: außerhalb Raumgrenze

Контекст:
Im Lieferumfang nicht enthalten sind:
- alle eventuell notwendigen Maurer- und Bauarbeiten
- Kranarbeiten, Hubzeuge, Gerüste
- Leitungsverbindung zu z.B. Kanal, Zulauf, Produkt, CIP-Flüssigkeiten, Kühlwasser, entmineralisiertes Wasser, Druckluft (wasser- und ölfrei) 6 bar außerhalb Raumgrenze

Мой вариант: вне помещения?

 marinik

link 9.03.2012 20:53 
ergibt irgendwie keinen Sinn ... Was wird geliefert?

 Erdferkel

link 9.03.2012 22:40 
вне помещения +1
почему нет смысла? установка/оборудование монтируется в одном помещении и все инженерные сети (СИТО) за его пределами не входят в объем поставки

 marinik

link 9.03.2012 22:47 
ЕФ, хоть аскер и не колется, думаю, что речь о безразборной мойке
"6 bar außerhalb Raumgrenze" ergibt für mich keinen Sinn, vielleicht fehlt mir einfach Ihre Kristallkugel ;))

 Erdferkel

link 9.03.2012 23:10 
там имхо что-то пищевое
вот тут хочется несколько иначе написать:
Leitungsverbindung zu z.B. Kanal/Zulauf von: Produkt, CIP-Flüssigkeiten usw.
трубопроводы вне помещения /с поставленным оборудованием/ для подсоединения, напр., к инженерным сетям для отведения/подачи следующих сред: продукт, жидкости для CIP (высоконапорной/безразборной санобработки), охлаждающая вода, деминерализованная вода, сжатый воздух (осушенный, без масла) 6 бар

 Vladim

link 10.03.2012 4:52 
außerhalb Raumgrenze:

1) за пределами помещения
2) вне границ помещения
3) за границами помещения
4) за пределами границ помещения

 

You need to be logged in to post in the forum