![]() |
Subject: la Renie de Grece geogr. Пожалуйста, помогите перевести.La Renie de Grece Выражение встречается в следующем контексте: перевожу письмо. Речь идет о девушке, у которой нервные заболевания. Автор перечисляет заболевания,затем немецкий контекст и такое предложение: enfin, j'ai écrité à la Renie de Grece la privenant....и дольше сои мысли.(письмо 19 века на фр.яз) Заранее спасибо |
А фраза не так написана: enfin, J'ai écriT à la ReIne de Grèce la prEvenant ? Если так, то: наконец, я написал Королеве Греции, предупреждая её... |
то, что écrit -это ясно, но королева может быть и с маленькой буквы?! и там все таки privenant/ Спасибо всеравно. |
Когда говорят об определенной королеве, да ещё в 19 в., то с маленькой буквы не может. |
а выражение la privenant - чистый архаизм, означает "в первую очередь"... |
You need to be logged in to post in the forum |