DictionaryForumContacts

 lenaru

link 16.12.2011 16:52 
Subject: Bearbeitungsriefen gen.
Die zu prüfenden Flächen müssen frei von Zunder, Öl, Schmierstoff, Schweißspritzern, Bearbeitungsriefen, Schmutz sein.

На контролируемых поверхностях не должно быть окалины, масла, смазочного материала, сварочных брызг, желобков обработки, грязи.

Текст - магнитопорошковый контроль сварных швов.
Вопрос- перевод термина Bearbeitungsriefen.

"желобки обработки" - это похоже на правду?

 Erdferkel

link 16.12.2011 16:54 
Riefen - бороздки (словарь по сварке и пайке)

 marinik

link 16.12.2011 17:01 
не это?
1.7. Следы от инструмента
Следы от инструмента являются продольными и кольцеобразными рисками небольшой глубины, которые возникают вследствие движения обрабатывающего инструмента по поверхности
http://www.docload.ru/Basesdoc/21/21500/index.htm

 lenaru

link 16.12.2011 17:14 
Вот нашлось похожее:

Желобки или бороздки вдоль сварного шва возникают при очень сильном пламени и недостаточной наплавке.

 Slonyshko

link 16.12.2011 19:38 
Bearbeitungsriefen ([геометрический] след от инструмента, s. marinik) возникают при механической обработке. А желобки и бороздки при сильном пламени – при самой сварке (соединении деталей, не мех. обработке). Schweißen ist keine Bearbeitung sprich kein Fertigungsverfahren, sondern ein Verbindungsverfahren. Die Bearbeitungsriefen können bei der Naht-Nachbearbeitung (Schleifen) entstehen. imho.

 Эсмеральда

link 18.12.2011 17:40 
риски от обработки

 

You need to be logged in to post in the forum