|
link 7.11.2006 13:20 |
Subject: рюмочная Из устава компании. Она, помимо прочего,имеет право открывать рюмочные. Может меня клинит, но чего-то не могу адекватно обозвать данное заведение по-английски.
|
В отсутствие прямого соответствия предлагаю "Liquor bar". |
Ia vto v Lingvo nashel: рюмочный-jigger, bit mojet jigger bar? |
watering hole |
|
link 7.11.2006 13:32 |
[drink(, жаль не strip)] joint |
|
link 7.11.2006 14:05 |
Всем спасибо, но после долгих и мучительных раздумий ))) я остановился на варианте Айдузы. |
Или "A Whisky Go-Go". Лучше сразу дать имя собственное, чтобы к Уставу компании не придирались проверяющие. Ведь в рюмочной проверяющим как угодить, кроме как налить... |
You need to be logged in to post in the forum |