DictionaryForumContacts

 Стёпа Чайкин

link 7.11.2006 13:20 
Subject: рюмочная
Из устава компании. Она, помимо прочего,имеет право открывать рюмочные. Может меня клинит, но чего-то не могу адекватно обозвать данное заведение по-английски.

 Aiduza

link 7.11.2006 13:22 
В отсутствие прямого соответствия предлагаю "Liquor bar".

 POGOS

link 7.11.2006 13:24 
Ia vto v Lingvo nashel: рюмочный-jigger, bit mojet jigger bar?

 kinsman

link 7.11.2006 13:24 
watering hole

 PERPETRATOR™

link 7.11.2006 13:32 
[drink(, жаль не strip)] joint

 Cтёпа Чайкин

link 7.11.2006 14:05 
Всем спасибо, но после долгих и мучительных раздумий ))) я остановился на варианте Айдузы.

 Viper

link 7.11.2006 15:10 
Или "A Whisky Go-Go". Лучше сразу дать имя собственное, чтобы к Уставу компании не придирались проверяющие. Ведь в рюмочной проверяющим как угодить, кроме как налить...

 

You need to be logged in to post in the forum