DictionaryForumContacts

 Rekoza

link 3.11.2011 22:50 
Subject: Energieforschung gen.
Добрый вечер!

Прошу помочь красиво сформулировать "Energieforschung für die Praxis" по-русски
http://www.bine.info

научные исследовании в энергетике для практики..
явно, не то

 Erdferkel

link 3.11.2011 23:09 
Прикладные исследования в области энергетики - достаточно красиво? :-)

 Rekoza

link 3.11.2011 23:23 
классно! bitte для...?

 Erdferkel

link 3.11.2011 23:27 
что для? они прикладные - в отличие от фундаментальных

 Rekoza

link 3.11.2011 23:30 
спасибо, Erdferkel!

имела в виду фразу Energieforschung für die Praxis
Прикладные исследования в области энергетики для ....
практического использования?

 Erdferkel

link 3.11.2011 23:38 
Rekoza, прикладные - они всегда для практического использования, по умолчанию. Как Вы думаете, куда их прикладывают? в отличие от фундаментальных, которые чисто за ради научного интересу :-)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Прикладные_исследования

 Rekoza

link 3.11.2011 23:40 
мудрая Вы, Erdferkel.
благодарю.

 Erdferkel

link 3.11.2011 23:45 
что-то "Недоросль" вспомнился с прилагательными и существительными...

 Rekoza

link 3.11.2011 23:51 
сбегала в интернет :)

Ср. Эта дверь? Прилагательна, потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана дверь еще не навешана, так та покамест существительна. Фонвизин. Недоросль. 4, 8. Митрофан
http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/7399/Прилагательное

 Erdferkel

link 3.11.2011 23:58 
вот так и прикладные - всегда к месту приложены, потому и для практики
я понятно изъясняюсь? :-)

 Rekoza

link 4.11.2011 0:25 
понятно и радостно :-)

 Vladim

link 4.11.2011 6:03 
Еще:

Energieforschung für die Praxis

1) энергетические исследования практического характера
2) энергетические исследования практической направленности

 

You need to be logged in to post in the forum