Subject: Actuator Objects tech. Вот контекст (это название рассматриваемой темы): Linking of Sensor and Actuator Objects, Operation. Actuator переводится как исполнительное устройство. А как перевести словосочетание Actuator Objects?
|
Элементы исполнительного устройства? |
Actuator - технологическое устройство (привод) на печатной плате, к которому крепится датчик (сенсор) для съема характеристик в момент тестирования платы при технологическом прогоне. Бывают mechanical actuator - механические приводы, соответственно, электрические и т.д. "Actuator objects" в этой связи можно перевести как "набор приводов", "различные виды приводов". Прошу прощения за пространные разъяснения. :) |
You need to be logged in to post in the forum |