Subject: сжигаемая энергия люди добрые, подскажите,плз, как правильно перевести "сжигаемая энергия".контекста нет, это выражение - заголовок графы таблицы. Спасибо. |
меня конкретно интересует, как правилно: burnt или burning? |
сжигаемая энергия?!)) это хто ж такое написал?)) consider "combustion energy", что ли... |
Сисиуан! Не слушай никого! Combustible energy. |
дэш, объясните хоть тогда, что это такое... |
Серег! Если я поднялся на 5-ый этаж пешком и затратил ("сжег") энное количество килокалорий на данное действие, то, наверное, я "сжег определенное количество энергии", но это,конечно, довольно примитивно.... Не, ну, вааще, это 7 класс - физика .............. Если я в котле сжег какое-то количество топлива (газа, угля, мазута и т.п.) то я , все-таки, опять сжег какую-то ЭНЕРГИЮ... Combustible en... Как они (т.н. специалисты) ее там считают и в каких единицах - это их проблемы. Нам главное правильно передать смысл (ЕСЛИ ОН ТАМ ИМЕЕТСЯ...) |
Как это сжег энергию? Энергия не горит, в школе учили. Правда учили давно, может какая революция прошла незамеченной? Мерой изменения энергии, в школе учили, является работа, то есть работа и энергия измеряются одними и теми же единицами. Наша работа измеряется в у.е., получается, таким образом, что и энергия тоже измеряется в у.е. Это что же получается, у.е. сожгли? Жалко то как. Такой вот смысл получается. Мб, предполагалась: combustion energy или burning energy? |
элч, видимо, это только мы с вами по этой школьной программе учились...)) |
Серега, а я в 57-ой школе училась. Теперь она, несмотря на происки Кезиной, называется Московская городская школа №57. А вы? |
опа! элч, я и не подозревал, что вы - представительница прекрасного пола!..)) я родился, учился, женился и по сей день продолжаю жить в подмосковном жуковском. учился в школе №3, единственной тогда в московской области школе с углубленным изучением английского... |
You need to be logged in to post in the forum |