Subject: Auf zur Schule - und zum Kindergarten gen. Добрый день!Пожалуйста, посмотрите картинку по ссылке http://www.dw-world.de/popups/popup_lupe/0,,15209239,00.html. Зачем здесь "auf"? Спасибо! |
"поехали!" |
|
link 8.09.2011 9:25 |
Нет, ну я в общем-то и подумала, что это о том. что и в сад и в школу дети идут. Но последняя там явно не детсадовская. Вот и думаю, может, это что-то другое. |
Почему это "последняя явно не детсадовская"? Все абсолютно наглядно: девочка посередине идет в первый класс (см. Шультюте), слева явно постарше, а третья помладше первоклашки будет. |
тут как бы "призыв"/приглашение к совершению действия есть аналогичный вариант - правда, там про охоту, а не про учебу: "Auf, auf zum fröhlichen Jagen: Als ermunternde Aufforderung, mit etwas zu beginnen, sich ans Werk zu machen, werden diese Worte gelegentlich zitiert. Es sind die Anfangsworte eines alten Jagdliedes aus dem 18. Jahrhundert, dessen Dichter Gottfried Benjamin Hancke (auch: Hanke; gestorben um 1750) heute nicht mehr sehr bekannt ist" (Brockhaus Enzyklopedie). |
|
link 8.09.2011 10:11 |
Поросенок, просто я по аналогии с нашими детьми - если с ранцем - значит, в школу. Формы нет, первая девочка - про нее речи нет - почти подросток. А последняя похожа, конечно, на последний год сада, но зачем с чемоданом??? В сад? Хотя игрушки, может быть. Надо доче купить рюкзак, чтоб туда своих зверей складывала)))) Кстати, про Schultüte - я подумала, что это букет (не в курсах с чем дети ходят в школу в Германии). И все же почему этот злосчастный auf? Как уточнение, пропущенное подразумевающееся слово? Например, на дороге в школу и сад. |
|
link 8.09.2011 10:17 |
И кстати, если она уже тащит этот шультюте, значит, была в школе-то? Или они от родителей его получают. Просветите, пожалуйста! |
"ermunternde Aufforderung, mit etwas zu beginnen, sich ans Werk zu machen" auf zu bauen! auf zum Mond! auf zum Oktoberfest! а кто такой Поросенок? :) |
Простите, к кому это Вы так нежно, "поросенок"? Если ко мне, то оставьте, пожалуйста, свое неуместное панибратство. |
нас учили (правда, давно это было), что это что-то такое, что дарят первоклашкам (ABC-Schüler) в первый день учебного года, то ли кофеты, то ли что-то еще - если ошибаюсь, меня поправят :) |
|
link 8.09.2011 10:24 |
Fältskog извините, я вас с Erdferkel перепутала. |
По поводу тюте: а самой слабО в Инете посмотреть? http://de.wikipedia.org/wiki/Schult%C3%BCte Проблемы с языком? Там слева кнопочка есть, "Русский" на ней написано, нажимаем и вуаля: А что у Erdferkel общего с поросенком? Задайте "Erdferkel" в словарь, удивлены будете. И еще совет, запишитесь к окулисту, может поможет, и несуществующие чемоданы да поросята мерещиться не будут. Если не поможет, то придется, наверное, к другому специалисту обращаться. |
|
link 8.09.2011 10:37 |
О, шультюте очень важная вещь... Его вручают первоклашками в первый школьный день. Там подарки, чаще всего разные вкусные вещи, но могут быть и другие - полезные, напр., карандаши или пенал.. Иногда вкладывается денежная купюра... И первоклашка безумно горд и счастлив, правда этого счастья на полных 13 лет (теперь 12) не хватает... :) |
|
link 8.09.2011 10:44 |
Fältskog, очень смешно. Я же извинилась. У вас, что так не бывало, что можно ники перепутать, тем более д как русское Д отображается. Ну, не знаю, почему я вас за Erdferkel приняла. Я знаю, что это трубкозуб, но дословно переводите - земляной поросенок, поросенок в земле или как там еще вам угодно. Меня тоже часто называют Белоснежкой по моему нику, я ж не топаю ногами и не говорю, а пачасу я Белоснежка, мож я Снегурочка! На самом деле, ни то, ни другое. И я бы точно никогда не стала бы так язвительно разговаривать с человеком, который знает язык хуже меня. Я где-то хвалилась, что знаю немецкий на пять? Нет. Так что ваша глупая ирония здесь тоже совершенно неуместна. |
|
link 8.09.2011 10:54 |
Кстати, настоящая Erdferkel никогда не обижалась, Еrdferkel, отзовитесь! Если вас нельзя называть Поросенком, я больше не буду. И, Fältskog, "чемодан" я сказала для прикола. Я вижу что это рюкзак, просто она его тащит как тяжеленный чемодан, не знаю, что уж туда поназакладывали? |
"дословно переводите - земляной поросенок, поросенок в земле или как там еще вам угодно": Уважаемая, это в качестве указания понимать, "переводИте"? Оставьте, право. Хвалились Вы, помнится, не знаниями языка, а тем, что его преподаете. Na dann, gute Nacht. Право на мою глупую иронию мне дают Ваши глупые вопросы. Итак, еще раз: чемодана на картинке нет, есть рюкзачок, в котором дети ежедневно приносят в детский сад Jause (второй завтрак) и любимую игрушку, а в первый день еще и сменную обувь и одежду для физкультуры. Тюте со сладостями и, например, талисманом, ребенку дарят родители или крестные перед уходом первый раз в первый класс. По поводу "ауф" Вам Сашок с самого начала ответил. Весь сыр-бор связан с тем, что в этот понедельник в некоторых землях начался учебный год. Детские сады, особенно, в сельской местности, открываются после лета в тот же день. То есть, запрошенная Вам надпись означает по смыслу что-то типа "С началом учебного и детсадовского года!". Вы поняли мои глупые разъяснения? |
Schneewittchen, ну не принимайте это все так близко к сердцу, мало ли кто что в сердцах скажет. Я вот тоже иногда вижу одно, а читаю совсем другое, ну что теперь поделать, у каждого свои недостатки ). Как-то на этом форуме я случайно перепутал Селин Дион (хотел сказать Патрисия Каас) и Бруклинский мост с Бродвейским, так на меня один товарищ (которого я раньше очень любил как человека) вылил целый ушат за это, и невежественным тут же назвал - я послушал его в одно ухо и тут же выпустил в другое, просто с тех пор теперь мой эмоциональный банковский счет по отношению к этому человеку закрыт :) |
|
link 8.09.2011 11:27 |
Buick, спасибо за поддержку! Я сама терпеть не могу, когда мне с чувством собственного превосходства отвечают на мой вопрос, информативно, да, очень познавательно (кстати, спасибо, Fältskog), но так знаете ли - с высоты птичьего полета - вы просто обязаны это знать. А не приходит в голову вопрос, что если спрашиваю, значит, я этого не знаю, и хочу это знать, но я не обязана этого знать, вообще-то. У меня разве есть диплом, что я переводчик или как? Или вы меня, Fältskog, принимаете на работу и я обязана все это знать? По поводу ребенка, которого я по вашему учила. Я занималась с мальчиком 4 класса. Я что, не могу помочь ребенку лучше усвоить материал. Причем, повторюсь, я это делала совершенно бесплатно. Это то же самое, если б я помогала своему ребенку учить уроки для школы. |
Schneewittchen, насчет знаю-не знаю, должен-не должен знать - я Вам вот что скажу на это (это, правда, не моя теория, но мне она жутко нравится): мозг каждого человека - это некий чердак, который он заполняет всякой информацией по мере необходимости; иногда что-то, что очень нужно там найти, оказывается очень глубоко, приходится покопаться, прежде чем достанешь, а что-то со временем и выбрасываешь за ненадобностью ... так вот, я лично храню в своем чердаке то, что мне необходимо, если надо для работы или жизни, пополняю его новыми знаниями - и если ячего-то не знаю из того, что мне не пригодилось, и без чего я спокойно живу, то ничего страшного в этом не вижу :) |
"я этого не знаю, и хочу это знать" С каждым бывает. И тогда на помощь приходит Интернет. Если и он не помогает, то можно и здесь совета попросить. В Вашем случае нужно было только одно слово задать, выскакивает множество статей на русском. А занимать гномов вопросами, которые можно выяснить самостоятельно... Для меня именно это скорее "с высоты птичьего полета": пусть народец подсуетится и поднесет все королевне на блюдечке с золотой каемочкой. "по моему" Вы никого не учили. О ребенке слышу впервые, мне припоминаются курсы по скайпу, о которых Вы писали. А то, что Вы и не "переводчик" и не "как", догадаться можно и без Ваших пояснений. Удачи! |
|
link 8.09.2011 14:33 |
Fältskog, у меня не было никаких курсов по скайпу. Были две знакомые девочки, которые также как и я любят немецкий и хотели бы его знать. Нам что теперь повеситься, если у нас нет профессиональных знаний? Девочки были вообще ноль, у меня был уровень на порядок выше. Это тоже было совершенно бесплатно и в свободное время, которое у меня тогда было. Мы вместе задания выполняли, а они мне задавали вопросы. Я отвечала, если могла, если не могла, спрашивала здесь. И вообще, вас же никто не заставляет мне отвечать, ответят другие, если захотят. Вас беспокоит, что я своими вопросами ресурс замусориваю? Он ваш? Место в доме занимает? Вопрос пришелся к месту, в рамках заданной темы, поэтому я и спросила. А оскорблять меня по поводу моего незнания языка и что по мне видно, по меньшей мере низко с вашей стороны. Вы получили языковое образование, я получала другое. Или может. мне вас по высшей математике иль по экономической теории погонять? |
- Ресурс не замусориваете; - Он не мой; - Ответ я, по-моему, Вам полный дала. Другие видимо, не захотели. Я тоже больше хотеть не буду; - Никоим образом не намеревалась Вас унижать, а посоветовала попытаться самой найти ответ на такие простые вопросы; - Гонять можете своих девочек, по чему Вам только будет угодно; - Сомнения вызывает стиль Вашего общения, как в отношении выбора выражений, так и в отношении написания; - Я ссылалась на эту ветку http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=68127&l1=3&l2=2; На том прощаюсь, интереса для себя в общении с Вами не вижу. |
Пардон, Ваше личное сообщения я открывать не буду (можете по "счетчику" прочитываний убедиться, или как он там называется), а именно по указанной выше причине. |
|
link 8.09.2011 16:48 |
Fältskog, могу и сюда, какая разница, кто там и что читает? Пожалуйста, почитайте здесь, только вдумчиво. Форум на сайте словаря Мультитран представляет собой место общения представителей сообщества лингвистов, переводчиков, а также всех, кого интересуют проблемы языка, перевода и всего, что с этим связано или может быть связано (предпоследнее и последнее жирно подчеркнуть). Здесь можно общаться не только переводчикам, но и нам, простым смертным. |
|
link 8.09.2011 20:58 |
Schneewitchen78, бесполезный номер - мы все это проходили, эффект нулевой, так что don't worry, be happy! :) |
Schneewittchen78, если бы я хотела, чтобы меня называли поросенком (Вы бы хотели?), то взяла бы себе такой ник. А я взяла другой |