Subject: карточный продукт Пожалуйста, помогите перевести.карточный продукт Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
card products/card-based (related) products |
|
link 24.10.2006 9:50 |
А что такое "карточный продукт"? (: Разные карточки, что ли? |
"карточный продукт" - вот и я хотела бы знать! поэтому и перевести не пойму как |
e-kat: это был тонкий намёк - ПРИВЕДИТЕ КОНТЕКСТ! |
:)))) дана таблица о результатах опроса. графа - респонденты, там перечислены все подряд, в том числе и эти "представители производства/дистрибуции карточных продуктов" просто, думала, кто встречался с таким термином |
а кто остальные "респонденты"? |
|
link 24.10.2006 11:00 |
Клещами всё выуживать надо (: |
ну простите, что клещами))). остальные - совершенно несвязанные между собой люди. посетители выставки IT технологий |
|
link 24.10.2006 11:26 |
Это должно как-то нам помочь? :)) |
в общем, спасибо и don't worry about it. вы спросили, я ответила. т.к. ничего конкретного не было, написала, что было. мне кажется, это не требовало объяснений. |
Translucid Mushroom Как же это... Вы ли это? У вас смайлик в нормальную сторону повернулся.. :) |
ну есть немного))) |
|
link 24.10.2006 12:56 |
Juliza - Вы закостенели в условностях. (((: |
You need to be logged in to post in the forum |