Subject: Причины подземных ремонтов Пожалуйста, помогите перевести строки из таблицы Причины подземных ремонтов:Отворот НКТ Отворот штанг Слом резьбы, НКТ, ротора Разрушение эластера Негерметичность НКТ Перевод под нагнет Перевод на мех. способ Заранее спасибо |
Reasons for workover operations (or: for well work over): Tubing [string] drop Rod [string] drop Parted (stripped off) threads, parted tubing, rotor failure (demage) Elaster (sealant ?) demage Tubing leak Conversion [of the well] to injection Conversion [of the well] to pumping production |
Даю буровые термины, может пригодятся. Отворот НКТ - break out of tubing Отворот штанг – break out of rods Слом резьбы, НКТ, ротора – thread failure, tubing (completion), rotor Негерметичность НКТ - tubing leakage НКТ - насосно компрессорная труба (бур) Знать бы что такое эластер и нагнет. Перевод на мех. способ - думаю дословно не переводится, наверняка есть спец термин. |
Мой комментарий: Отворот НКТ и штанг - это действительно break out, НО здесь имеется в виду "отворот как причина КРС/ПРС", т.е. случай, когда НКТ или штанги отвернулись, что стало причиной разъединения колонны и невозможности поднять ее нижнюю часть (в некоторых случаях "улетевшую" на забой). В этом случае надо вести работы по соединению колонн (что часто довольно сложно)и именно это и составляет задачу КРС/ПРС. Так что tubing or rod drop - ближе по смыслу к причине КРС/ПРС. |
Эластер - скорее всего, опечатка. Следует читать "эластомер". Деталь ШВН - винтового насоса. Часто ломается. Как правильно по-английски, не помню, мы так и говорим elastomer, все понимают. Перевод под нагнет. - Перевод скважины из добывающей в нагнетательную. Conversion to injector (to water injection) Перевод на мех. способ - это и есть перевод на механизированную добычу. Скважина отработала какое-то время фонтаном (если отрабатывала), потом в нее спускают насос. Это и есть перевод на мех. способ. |
Спасибо. Мне это пригодиться. |
You need to be logged in to post in the forum |