![]() |
|
link 20.05.2011 8:10 |
Subject: Allgemeine Geschäftsbedingungen Помогите, пожалуйста, понять два момента из вводной части общих коммерческих условий фирмы:- unter Ausschluss aller anderen Geschaftsbedingungen - Zur Abgabe verbindlicher Erklarungen Заранее спасибо! |
Erklärungen здесь скорее заявления, имеющие обязательную силу |
1) все прочие коммерческие условия исключаются (т. е. фирма придерживается только своих собственных комм. условий) |
PS: деловые отношения - это Geschäftsbeziehungen :) |
|
link 23.05.2011 10:18 |
Querrguy, большое Вам спасибо за помощь. //PS: деловые отношения - это Geschäftsbeziehungen :) // Угу, зарапортовалась =) |
You need to be logged in to post in the forum |