|
link 4.05.2011 1:41 |
Subject: подрабатывать, ухаживать за старыми людьми мед. соц. антропософ. Пожалуйста, проверьте перевод фрагмента частного письма (с элементами СV), адресованного руководству одной из антропософских клиник (Швейцария) по поводу некоторой вакансииAusgangstext: Meine Übersetzung: Заранее спасибо |
а почему напр. не Putzkraft? (Putzteufel не предлагаю :) ) Sachwissen beim Putzen? :) "Gerontopsychiatrische" - там про психиатричку речь или все старые люди по умолчанию ...? :) |
Reinigungskraft |
Ich habe Erfahrungen in der Krankenhausreinigung, da ich im Krankenhaus XXX als Reinigungskraft (Nebenjob) eingestellt wurde Ich war in einer Klinik als Aushilfe in der Reinigung beschäftigt |
поскольку в оригинале речь не идет о геронтологических и тем более геронтопсихиатрических :) исследованиях, то имхо: ... und habe ältere Menschen gepflegt (und betreut) |
und habe privat /schwarz? - м.б. тогда лучше не упоминать?/ ältere Menschen gepflegt |
EF, Privatpatienten gepflegt :) шутка |
betreuungsbedürftige/ hilfsbedürftige ältere Menschen versorgt Pflege, Unterstützung und Betreuung älterer Menschen geleistet |
|
link 4.05.2011 11:07 |
Queerguy, Gajka, Erdferkel, большое спасибо за помощь Erdferkel, ещё раз спасибо всем |
You need to be logged in to post in the forum |