Subject: baseband telecom. Можно ли переводить baseband как "узкополосная передача"? Мне этот вариант настойчиво рекомендовал специалист в области телекоммуникаций, который прекрасно говорит по-русски, однако, для него этот язык все-таки не родной. Вот мне бы и хотелось узнать, насколько такая формулировка распространена в русскоязычной технической документации.В данном конкретном случае контекст такой Digital baseband loopback: the signal from the ODU and from the multiplexer (or Bridge board) in the baseband modem is looped back to the receiving device; the digital baseband loopback is dual Заранее спасибо. |
Baseband Прямая, немодулированная передача. Использование всей полосы пропускания носителя, например, медного кабеля, для передачи одного цифрового сигнала. Так как цифровые сигналы при этом не модулируются, то такая передача ограничена одним форматом передачи данных. http://www.ispreview.ru/term635.html |
МультиЛекс предлагает еще: Baseband немодулированная передача, монополосная передача Среда передачи, через которую цифровые или аналоговые сигналы посылаются без сдвига частоты (т. е. без модуляции и несущей). В общем случае, в каждый момент времени доступен только один коммуникационный канал http://online.multilex.ru/default.asp?artsub=1&article=2007174545&art=1&lang=4.0er&dictionary=ENRUcomp |
You need to be logged in to post in the forum |