![]() |
Subject: Herr Dipl.-Kaufmann 30 teilweise beschlagene Tiere mit herausragender Genetikвстречается в рекламном проспекте охотничьего хозяйства, в разделе "Краснокопытная дичь" |
это шутка такая? кто там подкован-то? г-н экономист или "краснокопытная дичь" (надо понимать - с маникюром?) :-) |
@ EF - LOL |
Tiere mit herausragender Genetik - allein diese Formulierung im Prospekt ist schon der Brüller an sich. Wer denkt sich solch einen Schwachsinn nur aus? Und wir müssen solchen Müll übersetzen ... |
Хаха) я не знаю откуда взялось -30 teilweise beschlagene Tiere mit herausragender Genetikвстречается в рекламном проспекте охотничьего хозяйства, в разделе "Краснокопытная дичь" Меня интересовал перевод -Herr Dipl.-Kaufmann |
"г-н экономист" wäre von der Qualifikation her möglich, "г-н коммерсант" - vielleicht auch, klingt aber alles nicht so toll, wie mir scheint ... |
@ Reneesme: mein Link 14.03.2011 18:25 war auch nicht auf Sie gemünzt. Ich bin nur verärgert, wenn jemand zu Reklamezwecken unsere Sprache vergewaltigt. "Tiere mit Genetik" - seit wann haben Tiere was mit der Wissenschaft über die Gene zu tun ...? |
Vielen Dank, q-gel! |
die sind halt genetisch gesehen ein Knaller/Knüller :) |
Reneesme, а фамилиё там ведь тоже есть? |
You need to be logged in to post in the forum |