Subject: Aktionariat Пожалуйста, помогите перевести.Aktionariat Слово встречается в следующем контексте: "Organisation eines balancierten und stabilen Aktionariats der..." - "Sie werden entsprechend deren Eintritt in das Aktionariat unterstützen" Здесь, разумеется, всё понятно, "вхождение в состав акционеров", но может быть, есть термин какой-нибудь? - Заранее спасибо |
вот что нашлось: рабочий акционариат в различных его видах и модификациях / покупка работниками акций своей компании; премирование работников акциями; покупка акций рабочими в рассрочу, за счет будущих доходов и т.д. может быть, так и написать - акционариат... |
я за "состав акционеров" или просто "акционеров" |
You need to be logged in to post in the forum |