DictionaryForumContacts

 Fan-tasy

link 27.09.2006 6:56 
Subject: прекратить брачные отношения
Пожалуйста, помогите перевести. Это все то же решение суда
Заранее спасибо

 kinsman

link 27.09.2006 6:59 
У меня рисуется:
(formally) terminate a marriage
Но посмотрите еще определение развода:
http://www.crosswordsolver.org/definition/D/divorce

 Slava

link 27.09.2006 7:14 
М.б., to dissolve a marriage.

 Shumov

link 27.09.2006 8:03 
опять-таки -- контекст.

 Аристарх

link 27.09.2006 8:04 
Да, приведите контекст

 d.

link 27.09.2006 8:04 
звучит как приказ: -Рядовой Иванов, прекратить брачные отношения! - Есть!

 серёга

link 27.09.2006 9:16 
д., а может: раздался звонок в дверь, и пете пришлось прекратить брачные отношения с машей...

 Slava

link 27.09.2006 9:22 
Такой приказ суда вполне может быть, имхо.
Только формулировка, наверное, будет не совсем такая, как в армии :-)

Анекдот по поводу поста сереги:
Парень привел девушку к себе, выпили пива, все дела, "брачные" отношения начались, крики там, стоны, парень чувствует: вот-вот, еще немного, блин, и!...
Тут вдруг его кто-то за плечо трогает!
Парень вздрагивает, оборачивается - стоит бомж:
- Вам бутылочки не нужны - я возьму?

 серёга

link 27.09.2006 9:30 
Слава, лол. ну и еще вспомнилось: парнишка вступил в брачные отношения с подружкой, дело к финалу, она торопливо бормочет: "только не в меня! только не в меня!" парень, приостановив брачные отношения, растерянно оглядывается по сторонам и удивленно спрашивает: "а в кого?!"

 Slava

link 27.09.2006 9:37 
:-)))

серега, еще пара анекдотов, и ветку придется закрывать!
:-))

 серёга

link 27.09.2006 9:40 
окь, тормозим.))

 

You need to be logged in to post in the forum