DictionaryForumContacts

 Кикки

link 21.09.2006 16:39 
Subject: Подскажите время глагола в предложении, пожалуйста!
Здравствуйте!
Такое вот предложение:
Она мне сказала, что, если Грегори приедет, она встретит его в ХХХ.
She told me that if Gregory ..... she would meet him in XXX.
Посоветуйте в какой форме нужно поставить глагол "приедет"?

Спасибо

 operator

link 21.09.2006 16:45 
came

 anonim

link 21.09.2006 16:56 
comes

 mahavishnu

link 21.09.2006 18:05 
anonim: учите согласование времён и слушайте operator

 damiant

link 21.09.2006 19:19 
однозначно came :)

 Casio

link 22.09.2006 7:46 
would come - future in the past

 Annabelle

link 22.09.2006 7:49 
имхо came, would come не может быть, там же уже есть would! would come... would meet не может быть!

 layman

link 22.09.2006 7:51 
came
1st conditional (past tense)

 Slava

link 22.09.2006 7:53 
came точно.

 Аристарх

link 22.09.2006 7:53 
CAME

would come...would meet = позвольте вам не позволить.
:-)

 Анатолий Д

link 22.09.2006 7:57 
Если она мне сказала пять минут назад, что она встретит его завтра, и я сообщаю Вам об этом, то в жизни скажут comes и даже will meet, как выражение ее намерения.

 Анатолий Д

link 22.09.2006 7:58 
но если для зачета или экзамена, то слушайте остальных

 Annabelle

link 22.09.2006 8:02 
Аристарх, какой вы строгий :))

 Dimking

link 22.09.2006 8:02 
came правильно.
comes допускается.

Опять тест с двумя правильными ответами.

 Slava

link 22.09.2006 8:03 
Это же, скорее всего, из теста, поэтому came.
А в устном разговоре, конечно, можно сказать по-другому. Американцы, например, часто используют глагол в единственном числе вместо множественного, а перфект вообще почти не употребляют, но это неправильно :-)

 Аристарх

link 22.09.2006 8:05 
Annabelle
Не, я добрый :-)))

comes, конечно, допускается, но в ситуации, когда согласование времён не действует, например, в приведённой Анатолием. Но из вопроса этого не видно. :-)

 Анатолий Д

link 22.09.2006 8:23 
Но опять же в жизни, если она вчера сказала, что встретит сегодня утром, но не встретила, и мы это днем обсуждаем, то скажут иначе.
Опять пример теста, где видят только формальную сторону, а не смысл разговора. И по-русски у них неверно - между что и если запятой не надо.

 SOVA1977

link 22.09.2006 8:59 
Точно came, в придаточных условия будущее время не допустимо, так что would come - исключено

 Nina79

link 22.09.2006 9:19 
try these
She told me that if Gregory should come, she would meet him in XXX.
She told me that if Gregory were to come, she would meet him in XXX.

 Santa

link 22.09.2006 13:10 
comes dopustimo!!! sprosila neskolkih anglichan..

vse zavisit ot smisla vashego predlozheniya!

 mahavishnu

link 22.09.2006 17:49 
А лучше всего вот так: She said to me, "If Gregory comes, she will meet him in XXX".

 Анатолий Д

link 22.09.2006 17:52 
до сих пор все думали, что один человек и говорит, и встречает...

 

You need to be logged in to post in the forum